Certains pays ont réussi à accro?tre cette représentation parlementaire des femmes.
有些國家成功地提高了婦女在議會(huì)中的表性。
Certains pays ont réussi à accro?tre cette représentation parlementaire des femmes.
有些國家成功地提高了婦女在議會(huì)中的表性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部門的政治表權(quán)就反映了這一點(diǎn)。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女表比例在中級(jí)管理層最為平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
還將挑其他成,以確保各區(qū)域
表人數(shù)公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成在選定上還要確保各區(qū)域
表人數(shù)公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我們的提議也可確保非洲所有次區(qū)域的表性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
雖然如此,大家似乎仍然同意人人獲得充分表權(quán)的重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有關(guān)婦女在機(jī)構(gòu)中的任職人數(shù)統(tǒng)計(jì)數(shù)字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不應(yīng)由一個(gè)或多個(gè)大國來決定這種表權(quán)。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此,提
人有機(jī)會(huì)提
書面意見。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他們還在殖民地立法機(jī)構(gòu)中享有直接表性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我們同情四國集團(tuán)加入安全理事會(huì)的愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
為此目的,國際社會(huì)必須得到更好的表,特別是在安全理事會(huì)。
à notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我們認(rèn)為大會(huì)必須恢復(fù)各區(qū)域在總務(wù)委會(huì)的公平
表權(quán)。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
為此我們繼續(xù)認(rèn)為,必須擴(kuò)大安全理事會(huì)的表性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
應(yīng)讓發(fā)展中國家在國際金融機(jī)構(gòu)中擁有公平的表性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
這可以包括互派表參加區(qū)域會(huì)議和研討會(huì)。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血統(tǒng)的穆斯林不時(shí)要求擁有獨(dú)立的政治表權(quán)。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我們必須改進(jìn)非洲、亞洲和拉丁美洲的表性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地區(qū), 該國政府對(duì)抗議作出了回應(yīng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com