Cette substance est un produit de l'art.
這種
是人造產(chǎn)品。

實體
, 





從土中吸取養(yǎng)分。

;Cette substance est un produit de l'art.
這種
是人造產(chǎn)品。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自覺
該先"讀" (繪畫)主題,研究它的具體內(nèi)容,然后才能進入"實現(xiàn)" 階段。
Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
這就是大體上他們講的內(nèi)容。
Les plantes tirent leur substance de la terre.
植
從土中吸取養(yǎng)分。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
在其生態(tài)循環(huán)環(huán)境中,這種微細菌釋放出多種潛在致癌
。
Le saindoux est une substance blanche, brillante et moelleuse.
豬油是一種白色,有光澤和柔軟的
。
Il s'agit des questions soulevées par le stockage et l'inspection des stocks de substances.
這是指與消耗臭氧
的儲存和庫存控制有關(guān)的事項。
Les produits de vidange contaminés devraient être détruits ou traités pour récupérer les substances.
已受到污染的清出


到銷毀設(shè)備或予以處理,以便回收其中的消耗臭氧
。
La Convention impose à l'exploitant une responsabilité objective pour des activités ou des substances dangereuses.
該公約規(guī)定,所涉活動的運營者對于危險活動或
負有嚴格賠償責任。
Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.
其中許多決議與先前的決議沒有實
性區(qū)別。
Les produits chimiques potentiellement dangereux devraient être classés dans la catégorie des ?substances extrêmement préoccupantes?.
必須將有潛在危害的化學(xué)品列為“令人高度關(guān)切的
”。
Les deux sont inscrits sur la liste des substances potentiellement préoccupantes de l'OSPAR.
《東北大西洋海洋環(huán)境保護公約》將兩者都作為可能引起關(guān)注的
。
Ces rapports d'étude très complets ont servi de sources principales d'informations sur la substance candidate.
本次在甄選持久性有機污染
(POP)候選化學(xué)品時,主要以上述各種審查報告作為主要信息來源。
Employée de cette fa?on, la substance sera directement rejetée dans l'environnement.
如果仍然將這種
作為殺蟲劑,那么將會直
釋放到環(huán)境中。
Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.
已在生
群中檢測到這兩種化學(xué)品,但尚未在邊遠地區(qū)探查到。
La progression de la demande devrait concerner la plupart des substances ignifuges.
預(yù)計大多數(shù)的阻燃劑的需求量都會增長。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
預(yù)期口服暴露是與這些化學(xué)品關(guān)系最密切的暴露路徑。
Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.
十氯酮是一種用作殺蟲劑的化學(xué)品,在世界各地廣泛生產(chǎn)。
Le chlordécone figure également sur la liste des substances potentiellement préoccupantes de la Convention OSPAR.
此外,十氯酮作為一種可能引發(fā)關(guān)注的
,被列入《保護東北大西洋海洋環(huán)境公約》。
Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.
可利用特殊植
從土壤中吸收十氯酮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com