La dernière scène du film est très touchante.
影片的最后一幕很感人。
La dernière scène du film est très touchante.
影片的最后一幕很感人。
Les deux parties signeront une série d'accords touchant l'économie et le commerce.
雙方將簽署一系列經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易的協(xié)議。
Je n'ai rien appris touchant cette affaire.
有關(guān)此事, 我沒(méi)有得到任何消息。
Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?
怎么解決有關(guān)物價(jià)上漲的問(wèn)題?
J’ai récemment vu des films touchants. Voilà quelques flashs de mes impressions.
最近看了些好電影,以下是幾個(gè)火花般的觀后感。
Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace.
和平利用外層空間的國(guó)際合作。
Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace (P.32).
和平利用外層空間的國(guó)際合作[P.32]。
Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace (P.31).
和平利用外層空間的國(guó)際合作[P.31]。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
幾周來(lái),俄羅斯電視臺(tái)不斷播出顯示二人默契的感人畫(huà)面。
Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contr?le de la drogue.
簡(jiǎn)而言之,禁毒辦建議對(duì)控制毒品采取全面做法。
Le rapport recense plusieurs tendances générales touchant la vie des civils pris dans un conflit.
報(bào)告指出了影響沖突中平民生活的若干總趨勢(shì)。
La consommation de tabac est également liée à des problèmes de développement touchant les femmes.
煙草的消費(fèi)也涉及與性別問(wèn)題有關(guān)的發(fā)展問(wèn)題。
La délégation japonaise appuie la proposition du représentant du Paraguay touchant le projet de paragraphe?5.
日本代表團(tuán)支持巴拉圭代表關(guān)于第5款草案的提議。
Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.
他們是為他人獻(xiàn)身的最適當(dāng)的例子。
L'Union européenne est très attachée aux questions touchant la famille.
歐洲盟堅(jiān)定致力于處理家庭相關(guān)問(wèn)題。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院還就對(duì)公約的解釋做出了引人注意的評(píng)論。
Les cas touchant les femmes et les mineurs non accompagnés sont alarmants.
針對(duì)婦女和無(wú)人照顧的未成年人的暴力事件令人震驚。
C'est une question touchant la dignité humaine et la sécurité mondiale.
這是一個(gè)人的尊嚴(yán)和世界安全的問(wèn)題。
Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.
影響受害人利益的任何程序和任何決定都應(yīng)通知受害者。
Toutes les questions touchant aux femmes doivent recevoir des réponses appropriées et équitables.
確實(shí),與婦女有關(guān)的所有問(wèn)題都應(yīng)得到適當(dāng)?shù)暮凸降姆磻?yīng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com