La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appate toujours l'agresseur.
潛在
害

點(diǎn)對(duì)侵略
來(lái)說(shuō)始終是一種誘惑。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appate toujours l'agresseur.
潛在
害

點(diǎn)對(duì)侵略
來(lái)說(shuō)始終是一種誘惑。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appatent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
說(shuō)明9-8:欺詐做法激勵(lì)通常包括承諾獲取不尋常
或超額
收益,并極力鼓勵(lì)將意外收獲進(jìn)行再投資。
Les fraudeurs peuvent chercher à appater les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺詐
可能會(huì)嘗試?yán)眯睦碚T惑和操縱來(lái)誘導(dǎo)
害人,首先說(shuō)服他們參與欺詐,然后在其參與欺詐
實(shí)際或假想
違法性方面使
害人陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appatés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la tra?ne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太國(guó)家在過(guò)去曾
到全球貿(mào)易潛在利益承諾
誘惑,但實(shí)際上被拋在后面或被積累貿(mào)易業(yè)績(jī)所纏住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hame?on appaté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鯊魚(yú)是被傳統(tǒng)漁業(yè)和游釣漁業(yè)(包括深海游釣和潛水運(yùn)動(dòng)人士)捕獲,并被作為海濱浴場(chǎng)防護(hù)設(shè)施
海灘刺網(wǎng)和鼓線釣捕獲。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com