Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈轉(zhuǎn)義〉這些意外開支大大增加了他
預(yù)算負(fù)
。
:
過(guò)重
開支
重負(fù)
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈轉(zhuǎn)義〉這些意外開支大大增加了他
預(yù)算負(fù)
。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une s?reté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人應(yīng)當(dāng)有權(quán)隨后再次授予對(duì)已設(shè)押資產(chǎn)

權(quán)。
Ce droit au remboursement devrait également être garanti par le bien grevé.
有
債權(quán)人獲得這些費(fèi)用償還
權(quán)利也應(yīng)當(dāng)由設(shè)押資產(chǎn)
。
La s?reté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
設(shè)押資產(chǎn)產(chǎn)生
收益或“法定孳息”可繼續(xù)帶有
權(quán)。
Le constituant en possession peut octroyer une s?reté subséquente sur les biens grevés.
占有設(shè)押資產(chǎn)
出押人可隨后再次授予對(duì)設(shè)押資產(chǎn)

權(quán)。
Cependant, il est dans l'intérêt du créancier garanti de garder le bien grevé entièrement assuré.
然而,有
債權(quán)人為設(shè)押資產(chǎn)充分
險(xiǎn)是符合其利益
。
Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.
對(duì)設(shè)押資產(chǎn)所征
稅款也屬于出押人
責(zé)任。
Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la s?reté.
在這些情形下,買受人通常取得資產(chǎn)
所有權(quán),但受
權(quán)
限制。
En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.
無(wú)論如何,債權(quán)人都不得揮霍
資產(chǎn)。
Ces règles envisagent les cas où le bien grevé est un bien meuble corporel.
這些規(guī)則所設(shè)想
情形是,
資產(chǎn)為有形財(cái)產(chǎn)。
La partie générale s'applique aux s?retés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案
一般性建議部分可適用于知識(shí)產(chǎn)權(quán)上

權(quán)。
L'industrie de transformation a été grevée à raison de 66?056?000 dollars.
鋼鐵工業(yè)損失額超過(guò)6 605.6萬(wàn)美元。
La réalisation d'une s?reté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
強(qiáng)制執(zhí)行知識(shí)產(chǎn)權(quán)上

權(quán)提出了需要解決
特殊問題。
L'obligation garantie n'est acquittée qu'à hauteur du produit re?u de la vente des biens grevés.
只能在變價(jià)出售
資產(chǎn)所得
收益范圍內(nèi)清償附
債務(wù)。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
在違約發(fā)生之前,設(shè)
人通常占有
資產(chǎn)。
La s?reté pourrait parfaitement grever d'autres biens existants de l'acheteur.
附設(shè)
權(quán)
資產(chǎn)很可能是買受人
其他既有資產(chǎn)。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
對(duì)有
債務(wù)和設(shè)押資產(chǎn)作籠統(tǒng)描述即可。
Les obstacles à la coopération interinstitutions continuaient de grever le succès des programmes de réinsertion.
機(jī)構(gòu)間合作方面
障礙仍然有礙于重返社會(huì)方案取得成功。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集這種專家小組
做法有可能對(duì)裁軍事務(wù)部
預(yù)算造成大量和不必要
消耗。
Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.
如同建議13
規(guī)定,對(duì)
資產(chǎn)作籠統(tǒng)描述即可。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com