Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S.?E.?M.?Nana Akufo-Addo.
下面請(qǐng)加納外交部長(zhǎng)納納·阿庫(kù)?!ぐ⒍嘞壬w下發(fā)言。
話
說(shuō)話
意思
話到嘴邊咽下去;使
收回說(shuō)出
話
。
才會(huì)說(shuō)話。
動(dòng)物或栩栩如生
畫(huà)像等]
方式
]
發(fā)言
說(shuō)話

話
講話

,憑一句話
話。[喻不是非信不可
]
講話
話
原話
話傷害了我
言辭
話激怒了他Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S.?E.?M.?Nana Akufo-Addo.
下面請(qǐng)加納外交部長(zhǎng)納納·阿庫(kù)?!ぐ⒍嘞壬w下發(fā)言。
Je prie M.?Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生還有任何別
話要說(shuō),我請(qǐng)他發(fā)言。
Je donne maintenant la parole à M.?Morris.
現(xiàn)在我請(qǐng)莫里斯先生發(fā)言。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我們必須揭露恐怖分子
真面目,認(rèn)真聽(tīng)取受害者
心聲。
Je donne la parole au représentant de la Serbie-et-Monténégro.
我請(qǐng)塞爾維亞和黑山代表發(fā)言。
Je vois que la représentante de la Serbie-et-Monténégro demande la parole.
我看到塞爾維亞和黑山
代表要發(fā)言。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?à?ce stade?
是否有任何代表團(tuán)愿在這一階段發(fā)言?
Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.
我現(xiàn)在將以本國(guó)身份發(fā)言。
J'ai demandé la parole en ma qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point.
我是作為關(guān)于這個(gè)項(xiàng)目
非正式協(xié)商
協(xié)調(diào)員要求發(fā)言
。
Je donne la parole à M.?Dubem Onyia, Ministre d'état chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我請(qǐng)尼日利亞外交部長(zhǎng)奧尼亞先生發(fā)言。
Je donne la parole au représentant du Mali pour une motion d'ordre.
下面請(qǐng)馬里代表就程序問(wèn)題發(fā)言。
Je donne la parole au représentant du Lesotho pour une motion d'ordre.
下面請(qǐng)萊索托代表就程序問(wèn)題發(fā)言。
Je donne à présent la parole à M.?Vieira de Mello.
現(xiàn)在我請(qǐng)比埃拉·德梅洛先生發(fā)言。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和國(guó)代表要求發(fā)言。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼報(bào)告員隨后宣布請(qǐng)專(zhuān)家們發(fā)表評(píng)論意見(jiàn)。
Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.
盡管言詞娓娓動(dòng)聽(tīng),但問(wèn)題仍然存在。
Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.
我謹(jǐn)請(qǐng)各位發(fā)言者不要對(duì)主席說(shuō)客氣話。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M.?Esenli.
現(xiàn)在我請(qǐng)今天會(huì)議發(fā)言名單上
第一位發(fā)言者,土耳其
莫拉特·艾森利先生發(fā)言。
Mais d'abord, plusieurs représentants ont demandé à prendre la parole.
但是,首先,有幾位代表要求發(fā)言。
Je saisis cette occasion pour vous remercier de vos paroles de bienvenue.
我還愿借此機(jī)會(huì)表示我個(gè)
對(duì)你所致
歡迎詞
感謝。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com