Je le connais immédiatement à sa voix.
我通過
的聲
立刻認(rèn)出
來。
, 
,
子

沉的


子啞了, 倒
; <轉(zhuǎn)>激動地說不出話來
[
]
門
子轉(zhuǎn)>
子
, 民意

門
門
聲地
子



變得生硬
子啞了
沉的



的抑揚







的聲
中表露出了激動

正處于變聲期
子
說話
回答
回答
說話Je le connais immédiatement à sa voix.
我通過
的聲
立刻認(rèn)出
來。
La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗
門打斷了我們的談話。
Parlez à haute voix s'il vous pla?t.
請大聲說。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
統(tǒng)治者應(yīng)當(dāng)聽取民意。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
改名換姓,偽裝其面貌,
和筆跡。
Elle a une belle voix.
她的聲
很好聽。
Elle a une jolie voix.
她的聲
很動聽。
J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.
在這個嘈雜的世界里,我聽到的是你的聲
。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧囂的人聲和鑼鼓聲交織成的一片噪
愈來愈近。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
們停下來,小聲地交換了一下意見。
Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
哦,聽童男女們的歌聲,在教堂的圓頂下!
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的聲
是為了聽見,并留下深刻的印象。
Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.
華倫夫人正要進(jìn)入這道門的時候,聽到我的聲
便轉(zhuǎn)過頭來。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我的
不能再
了。
"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.
“你想讓我和你一起去旅館?”她用更響的聲
重復(fù)道。
En 2010, elle obtient 23% des voix.
2010年,她獲得了23%的支持率。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有個帶木腿的家伙?福爾摩斯的聲
聽起來似乎顯得非
驚奇.
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
領(lǐng)導(dǎo)為使自己講話被聽見又一次提
了
門。
La voix ne peut descendre plus bas.
我的聲
不能再輕了。
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在銘森,每一位員工用每一分鐘傾聽您的心聲。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com