Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
請按順序重組這些句子。在答卷上勾出您
答案。
構成; 重級; 重建:
組成
原狀
作案經(jīng)過


獲得,重
找到,找回;
組織,改組;
構成,重組;
放置;Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
請按順序重組這些句子。在答卷上勾出您
答案。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
對該
器人
內(nèi)存分析使

夠重建其路線。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
該^ 喜歡中國網(wǎng) 還可以讓掃描儀重建三維圖像。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法國,試圖重建戰(zhàn)前超現(xiàn)實主義團體 。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
為使這個項目獲得成功,
需要立即重建谷物委員會
管理。
Le Groupe continuait de se reconstituer et de se restructurer selon les besoins.
該評估小組繼續(xù)視需要增加和重
改組其成員結構。
L'Iraq a déclaré avoir reconstitué ces chambres.
伊拉克宣布它重造了這些鑄造間。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果該小組以后再次設立
話,還會調(diào)動適當資源。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
這些基金在滾動
基礎上補充資金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必須重組,工作也要重
安排。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde c?tière nationale libérienne.
目前正在制定重組利比里亞國家海岸警衛(wèi)隊
各項計劃。
Ils ont demandé que l'on s'efforce d'urgence de reconstituer et de développer les institutions palestiniennes.
他
要求采取積極努力,恢復和發(fā)展巴勒斯坦
構。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必須充分重組和發(fā)展帝汶國家警察。
Les marchands ont un carnet de commandes bien garni, et peuvent régulièrement reconstituer leurs stocks.
軍火市場上
軍火商也有源源不斷
軍火補充和訂單。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
從周轉(zhuǎn)儲備金內(nèi)提用
資金應盡快以所繳付
捐款予以償還補齊。
Les parties se sont également engagées à reconstituer les registres de naissance perdus ou détruits.
各黨派還承諾重
編制毀壞或丟失
公民登記冊。
La MINUK a entrepris de reconstituer le système judiciaire dès son arrivée au Kosovo.
科索沃特派團抵達科索沃后,就已開始重建司法制度。
Les dépenses d'équipement destinées à reconstituer l'infrastructure du Kosovo sont principalement financées par des subventions.
恢復科索沃基本設施
資本開支絕大部分仍由捐助方增款供資。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
重組后
小組提出了非常重要和中肯
兩點。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人
要過許多年才
重建畜群。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com