轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

replacer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

replacer

音標:[r(?)plase]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 replacer 的動詞變位
v. t.
1. 重新放置; 把…放回原處:
replacer verticalement 重新
replacer un objet sur une planche 把一樣東西放回到木板上面


2. 重新給安排職位

se replacer v. pr.
1. 重回原處, 重新就坐
2. 接受新職, 從新職
近義詞:
remettre,  transposer,  reporter,  réintégrer,  rétablir
反義詞:
déplacer,  démettre,  déplacé
聯(lián)想詞
placer使就座;remettre放回;positionner給定位;situer確定位置;insérer,放,嵌;détacher解開,拆開;dégager贖回;centrer對準中心;ramener再帶;mettre放,置,擺;reconstituer重新構成;

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

簡單地刪除它們,把它們使們采取同樣的策略。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,對這一信息必須置于環(huán)境當中去審查。

Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.

必須把以上情況放在適當背景的前面。

Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.

把公司責任置于合適的環(huán)境下也是很重要的。

En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.

第二,已經(jīng)確認必須將教育與當?shù)赝林鐓^(qū)自己的文化相結合。

Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.

但是,必須從更廣泛的政治角度看待這些軍行動。

Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?

· 如何把工人和雇員的利益重新放到公司決定的中心去。

La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.

這項協(xié)商一致決議將伊拉克問題回到聯(lián)合國政治領域。

Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du?développement.

債務問題應當從發(fā)展這一大背景下看待

Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.

有人表示,委員會是以當代的視角看待這一課題的。

Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.

參考文件將這一專題放在歷史背景和當代背景下看待。

L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.

如采用精確的質量分析,則可使人們看到對進展作出評定的有關背景。

Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.

存在這一危險,但必須正確地看待這一危險。

à?cet égard, la?politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.

在這一方面,競爭政策必須從發(fā)展的角度加以考慮。

Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.

應看一下這兩個新法律的歷史背景。

Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.

本報告的目的在恢復以占領問題作為問題的中心。

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是這一勢態(tài)的發(fā)展尚待進一步觀察。

Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.

我必須再次回顧問題的背景。

Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.

但是,必須以更加廣泛和細致的角度看待這些結果。

Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.

我們還必須從全國的角度看待達爾富爾沖突。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 replacer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。