Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
這些主教無視這項證據(jù),為的
要保證他
自己狹隘和不符合主流的觀點仍然能夠占主導(dǎo)地位。
être étriqué: bridé, corseté, sanglé, borné, étroit, mesquin,
être étriqué: ample, flottant, large, profond, vaste,
Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
這些主教無視這項證據(jù),為的
要保證他
自己狹隘和不符合主流的觀點仍然能夠占主導(dǎo)地位。
Il nous faut avant tout nous élever au-dessus des différences étriquées.

,



該超越狹小的差異。
Les structures commerciales de l'Afrique restent étriquées en termes de produits et de destinations des exportations.
非洲貿(mào)易結(jié)構(gòu)在產(chǎn)品和出口目的地方面仍然狹窄。
Donnons la priorité aux nobles idéaux humains et à l'intérêt commun plut?t qu'aux intérêts étriqués et égo?stes.
讓
以崇高的人類理想和共同利益壓倒狹隘的自私利益。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des ages très large à la base et étriquée au sommet.
貝寧人口的結(jié)構(gòu)象一座年齡金字塔,
底座很大,而
頂端十分窄小。
Les résolutions 1267 (1999) et 1333 (2000) du Conseil de sécurité ne peuvent pas servir les arrière-pensées étriquées de quelques-uns.
絕不允許安全理事會第1267(1999)和第1333(2000)號決議被用來達(dá)到少數(shù)人狹隘的別有用心的目的。
Dans la lutte contre le terrorisme, nous ne devions pas nous laisser emporter par préjugés étriqués d'ignorance et de d'intolérance.
在對付恐怖主義的戰(zhàn)斗中,
不
允許自己盲目的陷入無知和偏見的泥潭中。
Envisager des solutions aux problèmes des réfugiés à travers le prisme de l'accession aux instruments internationaux pertinents constitue une vue étriquée.
透過加入相關(guān)國際文書這面棱鏡來看待解決難民問題的方法,必然受到局限。
Elle exige également qu'ils s'associent à la volonté collective, renon?ant donc aux calculs égo?stes et à la défense des intérêts nationaux étriqués.
它還需要承諾具有集體意志,避免專注于自
利益和狹隘的國家議程。
Toutefois, aux Nations Unies le débat reste déterminé, et trop souvent circonscrit, par des notions rigides de souveraineté et des conceptions étriquées d'intérêt national.
然而,在聯(lián)合國內(nèi),驅(qū)動而且往往限制辯論的
主權(quán)的僵硬概念和對國家利益的狹隘看法。
Des menaces sont faites par une minorité de membres, qui manipulent le Conseil à des fins égo?stes et au gré de leurs intérêts nationaux étriqués.
為了自己狹隘的目的和自私的國家利益而操縱安理會的少數(shù)成員國造成了一些威脅。
J'estime également que les dirigeants des deux parties au conflit doivent absolument renoncer à la violence et dépasser leurs rancoeurs ainsi que leurs intérêts étriqués.
同時,
認(rèn)為,這場沖突雙方的領(lǐng)導(dǎo)人必須放棄暴力的循環(huán),克服敵意和放棄對眼前利益的追求。
Il?a?estimé que la coopération internationale ne devait pas être interprétée d'une fa?on étriquée de manière à dispenser la communauté internationale des états de ses obligations.
它認(rèn)為不
對國際合作作狹窄的解釋,這樣做會免除國際社會遵守
義務(wù)的責(zé)任。
Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.
盡管主席女士不懈地工作,
他人更熱衷于追求狹隘的利益;寧肯犧牲總體成果。
Il n'y a pas lieu de faire deux poids, deux mesures, il n'y a pas de place pour les palliatifs, ni pour les intérêts nationaux étriqués.
不
當(dāng)有雙重標(biāo)準(zhǔn)、姑息、或狹隘民族利益的余地。
Elles poursuivent leurs propres buts étriqués, en utilisant largement la violence contre les civils, et ont souvent pour objectif de faire le plus de victimes possible.
它
追求的
自身狹隘的目標(biāo),它
隨意針對平民使用暴力,而且常常意圖制造最大程度的傷亡。
Nous ne devons pas perdre de vue l'objectif qu'il nous faut atteindre et ne pas le confondre avec la vision étriquée de ce que nous voulons réaliser.

決不能忽視

該實現(xiàn)的目標(biāo),并且不能把它與
想要實現(xiàn)的狹隘夢想混為一談。
Si nous voulons préserver la pertinence de notre Conférence, nous devons transcender la vision étriquée de nos intérêts nationaux au profit de la sécurité de toute l'humanité.
如果
想保持裁談會的相關(guān)性,就必須走出國家利益的狹隘觀點并致力于全人類的安全。
L'ONU doit assumer un r?le plus important dans ce domaine grave et important, loin des intérêts étriqués des principaux états Membres influents de l'Organisation des Nations Unies.
聯(lián)合國必須在這個嚴(yán)肅而重要的領(lǐng)域發(fā)揮更大的作用,不受聯(lián)合國內(nèi)某些有影響的主要會員國狹隘利益的影響。
à notre avis, de tels critères étriqués et obsolètes relèguent au second plan les autres violations, lorsqu'il n'y a pas de recrutement, et l'on commence à les ignorer.

認(rèn)為,在沒有進行招募時,這種狹隘和過時的標(biāo)準(zhǔn)把
他違反行為放在次要地位,忽視了
他違反行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com