Je les ai adjurés d'assumer pleinement leur responsabilité à cet égard.
已敦
他
在這方面充分承擔他
的責任。
Je les ai adjurés d'assumer pleinement leur responsabilité à cet égard.
已敦
他
在這方面充分承擔他
的責任。
Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.


請國際社會對他
的艱難處境采取慷慨行動。
Par ailleurs, nous adjurons l'Autorité palestinienne de tout faire pour juguler les explosions de violence.
同時,
敦
勒斯坦權(quán)利機構(gòu)盡一切努力控
暴力事件的發(fā)生。
La Norvège adjure l'Autorité palestinienne de faire son possible pour empêcher de nouveaux attentats suicides.
挪威敦
勒斯坦權(quán)力機構(gòu)盡最大努力防止進一步的自殺爆炸。
J'adjure le Secrétariat de tenir compte de cette priorité dans l'affectation des ressources.
敦
秘書處在調(diào)配資源方面反映出這種優(yōu)先。
Nous adjurons tous les pays qui ne l'auraient pas encore fait de soumettre leurs rapports.

敦
尚未這樣做的國家提交其國家報告。
Nous adjurons les parties d'explorer toutes les possibilités de dialogue et de négociation.


請各方探討各種可能的渠道開展對話和談判。
Nous les adjurons également de se rallier au processus de paix de Bougainville.

還敦
他
參加布干維爾和平進程。
J'adjure les Palestiniens de mettre fin à la terreur.
敦
勒斯坦人有效地對付恐怖。
Le CCT adjure tous les états de continuer de faire avancer la ratification de ces instruments.
反恐委員會敦
所有國家繼續(xù)提早批準這些文書。
Nous adjurons Isra?l de fournir un accès total et sans entrave aux organisations internationales d'aide humanitaire.

敦
以色列為國際人道主義援助組織提供充分和不受阻礙進入的機會。
Elle adjure la communauté internationale d'augmenter son aide financière à l'économie palestinienne et d'encourager les investissements étrangers.
他吁請國際社會增加對
勒斯坦經(jīng)濟的財政援助和
進外國投資。
Nous adjurons la communauté internationale d'envisager de fournir des ressources appropriées au Secrétaire général à ces fins.

敦
國際社會考慮為此目的向秘書長提供足夠資源。
Ils ont également condamné toutes les violences et adjuré les deux parties d'agir avec le maximum de retenue.
輪值主席國還對一切暴力表示譴責,同時敦
雙方盡力克
。
Ce faisant, nous les adjurons d'offrir une coopération maximale à la MINUEE, notamment pour les arrangements de sécurité.
在這一過程中,

烈敦
它
向埃厄特派團提供最大程度的合作,尤其是在安全安排方面。
J'adjure les Membres de garantir l'accès universel à l'enseignement et la scolarisation en offrant des services éducatifs de qualité.
敦
各位成員通過提供高質(zhì)量的教育服務(wù),保證普及教育和持續(xù)入學率。
Il a adjuré la communauté internationale de fournir des preuves pour les poursuites judiciaires qui contribueraient à isoler les responsables.
他敦
國際社會提供可以起訴的證據(jù),這將有助于把兇手孤立起來。
Nous adjurons le Gouvernement indonésien de prendre les mesures nécessaires pour appliquer la résolution 1319 (2000) du Conseil de sécurité.

敦
印度尼西亞政府采取必要步驟,執(zhí)行安全理事會第1319(2000)號決議。
Nous adjurons nos partenaires de résoudre ces problèmes pour libérer les ressources propres à assurer le développement des pays africains.


請
的發(fā)展伙伴解決這些問題,增加用于
進非洲國家發(fā)展的資源。
Il adjure le Président d'éclaircir la situation afin que les membres de la Commission aient un cadre de travail net.
他
請主席澄清這個情況,以便委員會成員能有一個明確的工作框架。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com