Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
與此同時(shí),衡量指標(biāo)并不是一項(xiàng)正式的前提條件。
地方
所有的地方
任何地方都找不到這類化石。
〉心不在焉
〉另有所愛
從別處來。
原因

十分沮喪, 而且對周圍亂哄哄的情景十分惱火。

詞:
詞:Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
與此同時(shí),衡量指標(biāo)并不是一項(xiàng)正式的前提條件。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部長們還贊揚(yáng)聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織作出了寶貴貢獻(xiàn)。
Par ailleurs, le chef du Service d'appui du Haut Commissariat rencontrera des membres du Comité.
高專辦支助事務(wù)處處長也將與委員會委員舉行了會晤。
L'UNICEF reconna?t par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
兒童基金會認(rèn)識到并克服了其弱
。
Il était par ailleurs simple et peu onéreux.
另據(jù)認(rèn)為,此種制度既簡單,又劃算。
Le groupe a par ailleurs effectué un tour d'inspection autour des autres entrep?ts.
小組還從外面視察了其
儲藏設(shè)施。
Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.
此外,會議建議將標(biāo)準(zhǔn)和指標(biāo)納入國家森林方案的主流并與國家森林方案一體化。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃必須同其
地方一樣拋棄仇恨,不使它成為一種政治貨幣。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,沒有這樣的任務(wù)規(guī)定,一項(xiàng)任務(wù)就注定會失敗。
10) C'est d'ailleurs ce qui se produit en pratique.
(10) 而且這也是實(shí)際當(dāng)中
生的情況。
D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.
事實(shí)上,聯(lián)合國也無法這樣做。
Le Burkina Faso a été d'ailleurs, le premier pays africain à ratifier ce protocole.
布基納法索也是批準(zhǔn)該議定書的第一個(gè)非洲國家。
Alors, il faut se demander pourquoi plus en Afrique de l'Ouest qu'ailleurs.
因此,我們必須要問,為什么非洲要比其
地方
生更多的這種
象。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
國際社會沒有盡到自己的責(zé)任。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
會議還將盡量使用電子通訊方式。
Les Arméniens détruisent ces arbres géants qui n'existent nulle part ailleurs en Europe.
這些參天大樹在歐洲是獨(dú)一無二的,
在正被亞美尼亞人破壞。
Ces incendies provoquent par ailleurs la disparition de la faune.
這些大火也滅絕了許多動(dòng)物。
Par ailleurs, l'Arménie compromet les ressources en eau.
水資源也在相當(dāng)大程度上受到亞美尼亞人的破壞。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
還指出,建議并沒有使專題的審議變得較容易。
Par ailleurs, elles sont parfaitement au courant des opérations d'approvisionnement, d'assemblage et de gestion.
另外,它們還了解一切供應(yīng)、裝配和管理業(yè)務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀
;若
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com