Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是誰(shuí)讓這些偏見(jiàn)在您腦袋里扎根的?
s'ancrer: s'implanter, s'installer, s'invétérer, s'établir,
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是誰(shuí)讓這些偏見(jiàn)在您腦袋里扎根的?
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中國(guó)的飲食文化豐富多彩。
L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.
歐洲的傳統(tǒng)和歐洲的慣例已在波斯尼亞和黑塞哥維那牢固扎根。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
Le Soudan est un pays qui conna?t des divisions très profondément ancrées et complexes.
蘇丹這一國(guó)家有著根深蒂固和復(fù)雜的分歧。
La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.
由此可見(jiàn),本法院咨詢意見(jiàn)是以法院司法管轄權(quán)為堅(jiān)實(shí)的司法基礎(chǔ)。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
根深蒂固的信仰和價(jià)值觀念可能會(huì)受到懷疑。
Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.
法治工作應(yīng)更牢固地納入本組織的發(fā)展議程。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
這些攻擊絲毫無(wú)助于減輕心懷不滿團(tuán)體深藏的不滿情緒。
L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.
聯(lián)合國(guó)不能繼續(xù)走過(guò)去的老路。
S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.
消除極端貧窮顯然是一個(gè)戰(zhàn)略選擇,它是新伙伴關(guān)系的一項(xiàng)基本內(nèi)容。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,這些問(wèn)題乃是深刻系統(tǒng)性問(wèn)題的癥狀。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
讓我們所有聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)集中努力,履行這個(gè)承諾。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Ha?ti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面臨的問(wèn)題十分龐大、根深蒂固。
Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.
因此,這一項(xiàng)目扎根于西非的民間社會(huì)。
Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.
非歧視原則深深扎根于科索沃特派團(tuán)條例中。
La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.
憲法規(guī)定了多樣性(包括宗教多元化)。
L'intervention ne fait pas dispara?tre la haine et l'animosité profondément ancrées.
干預(yù)并不能消除根深蒂固的仇恨和敵意。
L'initiative sera ancrée dans les cinq ??maisons de croissance?? régionales.
這項(xiàng)舉措將固定設(shè)置在五個(gè)區(qū)域性“增長(zhǎng)之家”進(jìn)行。
C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.
這是和平、繁榮與穩(wěn)定的立足點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com