Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
這個(gè)莊嚴(yán)的大廳內(nèi),我
現(xiàn)
已經(jīng)了解氣候變化的科學(xué)原理和經(jīng)濟(jì)后果。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
這個(gè)莊嚴(yán)的大廳內(nèi),我
現(xiàn)
已經(jīng)了解氣候變化的科學(xué)原理和經(jīng)濟(jì)后果。
C'est pourquoi nous avons évoqué cette question dans cette auguste Assemblée.
因此,我
這一崇高論壇上提出這一問(wèn)題。
Telles sont les réflexions modestes que ma délégation voudrait offrir à cette auguste assemblée.
這是我國(guó)代表團(tuán)希望告訴本次會(huì)議的一些謙卑的想法。
Il me charge d'adresser à cette auguste Assemblée ses voeux de succès à nos délibérations.
他要我向大會(huì)轉(zhuǎn)達(dá)他的祝愿,希望我
的討論成功。
C'est un honneur pour moi de faire mes adieux à cette auguste instance sous votre présidence.
向以你為主席的這個(gè)莊嚴(yán)機(jī)構(gòu)告別是件榮幸的事情。
C'est pour moi un?privilège que d'être le troisième représentant du Myanmar à présider cette auguste instance.
這次有機(jī)會(huì)
這個(gè)莊嚴(yán)的機(jī)構(gòu)擔(dān)任來(lái)自緬甸的第三任主席,我感到十分榮幸。
Je voudrais devant cette auguste assemblée, réaffirmer cet attachement jamais démenti dans l'histoire de mon pays.
這次大會(huì)上,我愿重申這一承諾,這
我國(guó)歷史上是從來(lái)
缺的。
Cela fait des décennies maintenant que nous parlons de l'Afghanistan au sein de cette auguste enceinte.
幾十年來(lái),我


這個(gè)空蕩蕩的大廳中談及阿富汗。
Le geste auguste du semeur.
那播種者莊嚴(yán)的姿勢(shì)。
Dans les années à venir, j'aurai parmi d'autres taches celle de représenter mon pays dans?cette auguste assemblée.
今后數(shù)年中,除其他任務(wù)外,我將
這個(gè)莊嚴(yán)的會(huì)議上代表我國(guó)。
Au demeurant, l'ONU c'est nous, comme l'a si bien rappelé le Secrétaire général devant cette auguste Assemblée.
而且,我
是聯(lián)合國(guó),正像秘書(shū)長(zhǎng)
本大會(huì)上很好地回顧的那樣。
Le Liban apprécie grandement les efforts faits par cette auguste instance et se félicite de ses importantes réalisations.
黎巴嫩高度評(píng)價(jià)安理會(huì)這一重要機(jī)構(gòu)的努力,并贊賞其巨大成就。
Nous espérons que cet auguste Conseil comprendra toute la gravité de la situation et qu'il agira en conséquence.
我
希望,安理會(huì)將認(rèn)識(shí)到局勢(shì)的嚴(yán)重性并相應(yīng)地采取行動(dòng)。
C'est un grand honneur pour mon pays ainsi que pour moi-même d'assumer la présidence de cette auguste assemblée.
我國(guó)以及我本人為擔(dān)任這一莊嚴(yán)的會(huì)議的主席感到非常榮幸。
Nous espérons que les membres de cet auguste organe s'attacheront davantage à élaborer les stratégies requises pour l'accomplir.
我
希望大會(huì)各位成員將更加專(zhuān)心地注重為解決問(wèn)題而制定適當(dāng)?shù)膽?zhàn)略。
Je ne saurais clore mon propos sans évoquer, devant cette auguste Assemblée, la question de l'?le comorienne de Mayotte.
最后,我必須
這里提出科摩羅馬約特島問(wèn)題。
Si divers qu'ils soient, les points de vue exprimés dans cette auguste salle sont liés par un fil rouge.
這個(gè)崇高的大廳中所表達(dá)的各種意見(jiàn)盡管各
相同,但都有一個(gè)共同之處。
Puisque c'est la première fois que je prends la parole devant cette auguste assemblée, j'aimerais faire quelques observations générales.
由于我首次
這個(gè)莊嚴(yán)的會(huì)議上發(fā)言,我愿發(fā)表幾點(diǎn)一般性的意見(jiàn)。
C'est ce qu'attendent de nous les autres organes de cette auguste Organisation, et c'est parfois ainsi que nous agissons.
聯(lián)合國(guó)這一偉大組織的其他機(jī)關(guān)這樣期待我
,我
有時(shí)候?qū)Υ俗鞒隽嘶貞?yīng)。
M.?Brown (parle en anglais)?: C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.
布朗先生(聯(lián)合王國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):今天站
大會(huì)面前,令人感到謙卑。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com