Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一個無管轄權(quán)、明顯
公
和
公平
法院判處了Abbassi Madani徒刑。
公
,
公平
,
公道
公平
分配
公
,
公平
,
義
;
,公平
;
;
能接受
,難以接受
;
,無效力
,無效驗
,無功效
;
,隨意
;
等
;
;
,丑惡
,令
氣憤
,可恥
;
當(dāng)
;
能接受
,
能容許
,
能容忍
;Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一個無管轄權(quán)、明顯
公
和
公平
法院判處了Abbassi Madani徒刑。
Les changements climatiques se font ressentir de fa?on inéquitable.
氣候變化
影響是
均等
。
Les changements climatiques se font sentir de fa?on inéquitable.
氣候變化
影響并
均衡。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放棄
公平和歧視性
策以及
寬容和支配他

治。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
道主義籌資仍然是一個很
公平
籌資來源。
Le système commercial mondial demeure inéquitable et divers pays développés continuent d'être protectionnistes.
世界貿(mào)易體系仍然
公平,而且某些發(fā)達(dá)國家繼續(xù)實行保護(hù)主義。
Pour être considéré comme discriminatoire, un traitement différent doit aussi être injuste ou inéquitable.
區(qū)別對待若被視為歧視行為,則必須含有
公平或
公
待遇因素。
La répartition des responsabilités à l'échelon international devient de plus en plus inéquitable.
但在國際一級上分配責(zé)任卻越來越
公平。
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
第二,增加新常任理事國將是
平等、
公平
。
On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable.
因此,眼下存在一種危險:到頭來所形成
安全理事會有可能是
公平
。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令
遺憾
是,我們
建設(shè)性做法受到
當(dāng)和
公平對待。
Ces situations inéquitables doivent être redressées dans une réforme d'ensemble.
這些
公平現(xiàn)象必須作為整體改革
一部分予以糾
。
Qui plus est, ces économies fragiles doivent affronter des règles commerciales inéquitables.
此外,這些脆弱
經(jīng)濟(jì)必須與
公平
貿(mào)易規(guī)則抗?fàn)?span id="glipc3hi" class="key">。
Les sanctions sont toujours injustes, inéquitables et vont à l'encontre du but recherché.
制裁總是
義、
公平并起反作用
。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
這樣
扭曲
公平,
合理,無法接受。
La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.
比額表方法對包括白俄羅斯在內(nèi)
許多國家
公。
Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations.
們也普遍關(guān)切法院做法中
武斷和
公平現(xiàn)象。
Enfin, la loi est invoquée de fa?on sélective et inéquitable.
最后一點(diǎn),法律
行使是有選擇性
和
公平
。
Et le mari ne jouit pas d'un avantage inéquitable dans le partage des biens matrimoniaux.
丈夫在要求分配婚姻財產(chǎn)時也
具有
公平
優(yōu)勢。
Les procès qui se sont tenus à la suite des événements d'Andijan étaient manifestement inéquitables.
在安集延事件之后進(jìn)行
審判顯然是
公
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com