Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.
這位老人家以當(dāng)?shù)胤绞綗崆?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">與我打招呼。
Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.
這位老人家以當(dāng)?shù)胤绞綗崆?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">與我打招呼。
Boumedfaa, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaa鎮(zhèn),傳統(tǒng)陶器商販在悲傷地向我們訴苦。
Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.
修士沒(méi)有理睬(地方法官禁令),被傳喚了。
Deux jeunes Roms, de 13 et 15 ans, ont été interpellés par les policiers.
兩個(gè)分別為13和15歲游居羅姆青少年被警察盤(pán)查。
L'agent interpelle l'automobiliste qui a commis une infraction.
警察呼喊違章汽車(chē)駕駛?cè)恕?/p>
Cette attaque brutale nous a tous interpellés.
這野蠻
襲擊向我們所有人提出警告。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
這是我們深
個(gè)不尋常
事例。
Le Canada a la légitimité d'interpeller les membres de l'OTAN pour planifier la suite des choses.
加拿大有詢(xún)“北大西洋公約組織”成員
合法權(quán)力,以便于規(guī)劃所有事情
下
步行動(dòng)。
Les événements du 11 septembre nous ont tous interpellés profondément.
11日事件對(duì)我們產(chǎn)生了深刻
影響。
Nous savons que le nouveau défi totalitaire nous interpelle tous.
我們知道,新集權(quán)主義
挑戰(zhàn)也是針對(duì)我們大家
。
Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.
教育部Luc Chatel補(bǔ)充說(shuō),隨后他(犯罪)接受了詢(xún)。"
Mon gouvernement a donc interpellé le Conseil sur trois points précis.
因此,我國(guó)政府向安理會(huì)提出三個(gè)具體題:第
,有
方缺乏在赤道省完全脫離接觸
意愿。
Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.
始終把色彩當(dāng)作主打,零售店。
Ces contraintes sont liées à des problèmes concrets qui interpellent la communauté internationale.
這些限制與國(guó)際社會(huì)所面臨具體
題存在聯(lián)系。
La lutte contre le sida est une cause mondiale qui nous interpelle tous.
防治艾滋病是個(gè)世界性
事業(yè),把我們所有人都動(dòng)員起來(lái)。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成員都看到,我們面臨著數(shù)目眾多巨大而緊迫
挑戰(zhàn)。
Des?personnes auraient été interpellées alors qu'elles prenaient des photographies sans autorisation.
有人向特別報(bào)告員提供情況說(shuō)有人因沒(méi)有許可證去攝影就受到審訊。
Aujourd'hui, le Conseil de sécurité est interpellé avec un sens accru de l'urgence.
今天安全理事會(huì)被要求以高度緊迫感采取行動(dòng)。
Toutefois, en pratique, les prostitués masculins sont aussi interpellés et frappés d'une amende.
然而,男妓實(shí)際上也被拘捕和罰款。
Elles ont le mérite de nous rappeler les grands problèmes qui interpellent le monde aujourd'hui.
這些建議十分清楚地提醒我們世界今天面臨重大
題。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com