Les autorités du Darfour-Sud affirment que les ??activités de protection?? constituent une ingérence politique malvenue.
南達爾富爾當局聲稱,“保護活動”是進行不正當
政治干預。
權(做某事)
, 沒有理由(做某事)
:
申請
, 發(fā)育不良
:
兒童

,
實
價值
;
;
,得罪
;
,不能容許
,不能容忍
;
;
,過度
,過多
;
,丑惡
,丑聞
;
, 招致?lián)p害
;
,適當
;
療效
;Les autorités du Darfour-Sud affirment que les ??activités de protection?? constituent une ingérence politique malvenue.
南達爾富爾當局聲稱,“保護活動”是進行不正當
政治干預。
Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.
專家組
該避免此種有新意,但卻不合宜
沖動。
La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.
不幸
是,有時會以誤置
精力來推動民族和解。
Il?est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.
對我們這樣做進行指責是不恰當
和不可接受
。
Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.
根據(jù)定義,人道主義緊急狀況是個不受歡迎
壞消息。
Parmi les nouveaux ?malvenus? de la famille européenne, figure désormais le ?polytechnicien marocain?, aux c?tés du ?plombier polonais?.
從現(xiàn)在起,在“不受歡迎
外國人”
隊伍里,波蘭消防員
旁邊,又加上了“綜合理工

哥人”。
Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.
一股不必要
猜疑氣氛仍然籠罩著這類項目
宗旨。
Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.
然而,這項決議草案充斥著指責、強迫和毫
幫助
語氣,效果只能是適得其反。
Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.
委員會當然有必要安排晚間會議,現(xiàn)在還不是對程序事項表達不宜改變
立場
時候。
Isra?l considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.
以色列認為這種聲明
濟于事,
助于與近東救濟工程處建立富有成效
工作關系。
Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de?leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.
由于小組委員會成員都是獨立專家,要告訴他們如何進行發(fā)言就會是不合適
做法。
De plus, les états-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.
此外,美國蓄意采取頑固立場,繼續(xù)錯誤地
視國際社會
合理要求。
Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.
然而,我們不
該過于沾沾自喜;我們在世界上消滅地雷
運動遠遠沒有結束,而且絕非易事。
Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en?matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays?développés.
因此,僅照搬發(fā)達經濟體
經驗為發(fā)展中國家制定電子商務政策實為不妥。
Elle était injuste envers les états qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.
這對于不想?yún)⒓釉撝贫?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">國家不公,尤其不適
于一個任擇性
機制。
Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.
由于這些問題,委員會又沒有達成協(xié)商一致意見,人們認為不宜贊同任何競爭性意見。
Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.
反復使
這種被
作促進狹隘政治利益
工具
決議草案是不受歡迎
,而且前后也不一致,更不合法。
Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.
我們認為,公約
這一部分已經非常明確地確定了所有必要
程序,任何進一步
工作都是不適當
。
Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.
通報中提到
削減服務是對預算削減
不當反
,而大會有關預算
決定被
來作為這些削減
理由。
Il serait malvenu pour certains de s'imaginer qu'ils pourraient imposer un vote sur certaines questions tout en insistant pour qu'un consensus soit trouvé sur d'autres.
一些人認為他們可以在某些問題上強行要求表決,而在其他一些問題上卻堅持要達成共識,這是一種沒有誠意
做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com