轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

précipité

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

précipité

您是否要查找:précipiter
音標(biāo):[presipite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:précipité可能是précipiter變位形式

précipité, e

a.
1. , 迅速
respiration précipitée 呼吸

2. 匆忙, 倉(cāng)
départ précipité 倉(cāng)
Il est trop précipité dans ses décisions.地作決定。

3. 【化學(xué)】沉淀

n.m.
【化學(xué)】沉淀
近義詞:
haletant,  hatif,  être pressé,  rapide,  baclé,  dép?t,  brutal,  expéditif,  sommaire,  brusque
反義詞:
lent,  patient,  tranquille,  dissolution,  atermoyer,  attendre,  différer,  dissoudre,  hisser,  ralentir,  retarder,  surseoir

être précipité: calme,  lent,  tranquille,  

聯(lián)想詞
entra?né被驅(qū),被傳;poussé提高,加強(qiáng),深入,精工細(xì)作;jeté堰堤,防波堤,堤;forcé被迫,強(qiáng)制;accéléré加速;plongé深;retardé延遲;conduit管子,管道,導(dǎo)管;brutal粗暴,強(qiáng)暴;venu生長(zhǎng),發(fā)育;bouleversé搖;

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

危機(jī)加快了企業(yè)崩潰。

Aussit?t ils s'étaient précipités dans la forêt.

他們立刻帶著衛(wèi)兵沖進(jìn)了樹(shù)林。

Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

他們搶了行李車(chē),很多箱子、行李都從里邊給扔出來(lái)了。

Il est trop précipité dans ses décisions.

地作決定。

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一種對(duì)峙。

Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.

但我們必須審慎,撤出。

Comme la croissance d'un arbre, la réconciliation après un conflit ne peut pas être précipitée.

象樹(shù)木成長(zhǎng)一樣,沖突后和解操之。

Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

是,這些事件但沒(méi)有得到解決,反而變本加厲和更為嚴(yán)重。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de fa?on instantanée ou précipitée.

這樣巨大轉(zhuǎn)變能立即和倉(cāng)完成

Il exhorte les états Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦會(huì)員國(guó)就這項(xiàng)提議做出決定。

Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.

任何撤離都會(huì)破壞迄今已經(jīng)取得成果。

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

發(fā)達(dá)國(guó)家住房市場(chǎng)崩潰引起當(dāng)前危機(jī)。

Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.

她怕受報(bào)復(fù),就說(shuō)是,就忙走出了法庭。

La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.

聯(lián)合國(guó)撤出既應(yīng)加快速度,也應(yīng)以現(xiàn)實(shí)時(shí)限為依據(jù)。

Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.

這一決心所產(chǎn)生僅僅是更為迅速懲罰。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸收入中值從3 000錫克爾減至1 700錫克爾,而加沙地帶則從1 944錫克爾減至900錫克爾。

Nous exhortons le Conseil?à ne pas retirer ou réduire les forces de fa?on précipitée.

我們敦安理會(huì)要貿(mào)然撤出或削減部隊(duì)。

La plupart des personnes qui se trouvaient sur le pont ont été précipitées dans la rivière.

橋上大部分人員隨即掉入河中。

La création de nouvelles institutions, toutefois, requiert une action concertée et ne doit pas être précipitée.

但是要想設(shè)立新機(jī)構(gòu),必須作出一致努力而應(yīng)操之。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 précipité 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。