Le style des deux modèles ?prototypés? diffèrent sensiblement.
兩家的設(shè)計(jì)式樣的風(fēng)格有明顯差別。
同,
一樣, 有差別:
相同。
同。
同
一致, 意見
同:
一點(diǎn)意見
同。 

一點(diǎn)上我們的意見
一致
:
同的,相異的;

同的,
樣的
同地,有區(qū)別地
同
和
同的,有分歧的,
一致的;發(fā)散的輻散的
一致;發(fā)散(性),散度,發(fā)散量;輻散
化,濃淡差異;(意義、感情、意見等的)細(xì)微差別Le style des deux modèles ?prototypés? diffèrent sensiblement.
兩家的設(shè)計(jì)式樣的風(fēng)格有明顯差別。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
些國(guó)家的語(yǔ)言、風(fēng)俗和法律都
一樣。
Les deux astres diffèrent par de nombreux points.
兩個(gè)星球
很多方面具有差異。
Nous ne différons qu'en un seul point.
我們只
一點(diǎn)上有分歧。
Ils diffèrent entre eux par la taille.
他們的個(gè)子高矮
同。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
些政策的影響
各區(qū)域和各國(guó)明顯
同。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差異,是因?yàn)樾枨?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/TO0GRbplecZQeOY9dawchzJF7OA=.png">盡相同。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交報(bào)告的各締約方其社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平都各
相同。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
類機(jī)構(gòu)的相對(duì)重要性
同的西亞經(jīng)社會(huì)
員國(guó)各異。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市場(chǎng)的決定因素也各
相同。
Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.
其中許多決議與先前的決議沒(méi)有實(shí)質(zhì)性區(qū)別。
En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?
它們與對(duì)商品的影響有哪些
同?
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每個(gè)國(guó)家的經(jīng)驗(yàn)并
一樣,但仍有相似之處。
Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.
各地情況
同,取決于
同地區(qū)的雨量多大。
Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.
他提議她提出一個(gè)動(dòng)議,并且表示他
希望推遲辯論。
Dans chaque pays, les relations entre l'état et la société diffèrent.
國(guó)家與社會(huì)之
的關(guān)系
每一個(gè)國(guó)家都以
同的方式
發(fā)展。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.
兩個(gè)主要政黨提議用來(lái)決定地位問(wèn)題的機(jī)制也
同。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
語(yǔ)言
同,而且符號(hào)化、概念化和理論化的方法各異。
En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

類情況下,涉及與購(gòu)置設(shè)備
同的政策考慮。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
些結(jié)論與通知締約方提供的信息沒(méi)有實(shí)質(zhì)性差別。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com