Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
專門為年青的難民和流離失所婦女制訂了職業(yè)培訓(xùn)方案。
:
方。 
區(qū)向

區(qū)移動。
不動
詞:se déplacer: bouger, marcher, remuer, circuler, se mouvoir, se déranger, se promener, voyager, déranger, mouvoir
bouger, déménager, pousser, remuer, transplanter, déranger, transférer, muter, détourner, enlever, manipuler, ?ter, changer, décaler, modifier, avancer, marcher, se mouvoir, circuler, voyager,
詞:Il existe des programme spéciaux de formation professionnelle pour jeunes femmes réfugiées et déplacées.
專門為年青的難民和流離失所婦女制訂了職業(yè)培訓(xùn)方案。
La situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
難民和國內(nèi)流離失所者局勢。
Deuxièmement, je souhaite aborder le retour au Kosovo des personnes déplacées.
第二,我謹提到流離失所者返回科索沃的問題。
Comme toujours, elle apporte son lot de victimes, de souffrances, de populations déplacées.
戰(zhàn)爭總會產(chǎn)生受害者、苦難和流離失所者。
D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.
但是,仍存在尚未得到滿足的要求;尤其在國內(nèi)流離失所者方面不斷提出更多的要求。
Certes, nous avons parlé de la question des réfugiés et des personnes déplacées.
顯然我們已經(jīng)談?wù)撨^難民和境內(nèi)流離失所人士問題。
Nous dépla?ons tout ce que nous pouvons vers les zones névralgiques à l'est.
目前,我們正在盡力將物資運往東部敏感
區(qū)。
Les?attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300?000 à?450?000?personnes déplacées dans la ville.
最近對蒙羅維亞的叛亂進攻據(jù)說在該城造成約300,000名至450,000名流離失所者。
Les personnes déplacées estimaient également qu'aucun progrès n'avait été accompli dans le processus de justice.
他們還表示,該國的司法進程沒有取得任何進展。
Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.
委員會對難民婦女和境內(nèi)流離失所婦女特有的脆弱性也表示關(guān)切。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我們需要加強努力,保護境內(nèi)流離失所者。
Nous notons également avec préoccupation la lenteur du retour des réfugiés et des personnes déplacées.
我們還關(guān)切
注意到難民和境內(nèi)流離失所者的緩慢回返。
Il faut aussi tenir compte des besoins particuliers des réfugiés et des personnes déplacées.
還必須適當處理難民和流離失所者的特殊保護需要。
Ses observations sont déplacées et, dès lors, infondées.
他的發(fā)言有失偏頗,因而毫無根據(jù)。
Plus d'un tiers de la population du Darfour -?2,2 millions de personnes?- est désormais déplacée.
現(xiàn)在,遠遠超過三分之一的人口——220萬人民——流離失所。
Au total, plus de 600?000 réfugiés et personnes déplacées ont regagné leur foyer.
目前已經(jīng)返回家園的總共有600 000名難民和國內(nèi)流離失所者。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遺憾的是,流離失所狀況依然十分嚴重,而且國內(nèi)流離失所者人數(shù)在不斷上升。
Par ailleurs, les personnes déplacées devraient pouvoir se réinstaller dans leurs exploitations.
預(yù)期國內(nèi)流離失所者也能夠在農(nóng)場上重新安置。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同時,應(yīng)該以可持續(xù)的方式滿足流離失所人民的需要。
Au 24 ao?t, 207 746 personnes déplacées avaient été aidées à retourner chez elles.
截至8月24日,已協(xié)助207 746名境內(nèi)流離失所者回返。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com