Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他們被牢房窗戶
鐵欄分隔了。
Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他們被牢房窗戶
鐵欄分隔了。
Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他們總是分開(kāi)旅行,以防萬(wàn)一。
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
財(cái)物使朋友增多。但窮人朋友遠(yuǎn)離。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相愛(ài)而不能相見(jiàn)
人有千百種虛幻而真實(shí)
東西用來(lái)騙走離愁別恨。
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
樂(lè)隊(duì)在一場(chǎng)

別演出后,于2008年解散。
Excellente qualité des produits qui ne peuvent pas être séparés de le développeur.
優(yōu)秀
產(chǎn)品離不開(kāi)優(yōu)秀
開(kāi)發(fā)人員。
Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.
而一旦人與塵世想分離,他就會(huì)慢慢蘇醒。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
這對(duì)情侶因?yàn)樾愿癫缓隙?span id="glipc3hi" class="key">分手。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
寫(xiě)在另一張紙上,至少要200字。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
這棵樹(shù)
皮和木質(zhì)脫開(kāi)了。
Ils ont l'air un couple d'amoureux séparé déjà quelques années.
他們有如失散多年
戀人。
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution XI.
有人要求對(duì)決議草案十一執(zhí)行部分第1段進(jìn)行單獨(dú)表決。
Cependant, d'autres intervenants se sont déclarés dé?us par le retour à des débats séparés.
然而,有些代表也對(duì)恢復(fù)單獨(dú)辯論
做法表示了失望。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有時(shí),甚至把他們同一般囚犯分開(kāi),任意加以單獨(dú)監(jiān)禁。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各項(xiàng)建議
法律方面無(wú)法輕易同其他方面分隔開(kāi)來(lái)。
Ces deux zones sont également séparées sur le plan politique.
兩個(gè)地區(qū)在政治上也被隔離。
Le dialogue, cependant, ne peut pas être séparé du respect.
然而,對(duì)話不能與尊重分開(kāi)。
à des fins de contr?le, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.
為控制起見(jiàn),單獨(dú)編制了非消耗性設(shè)備列表。
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 6 du projet de résolution.
有人要求就該決議草案第6段進(jìn)行單獨(dú)、記錄表決。
Les terminaux servant aux contr?les d'identité et douaniers sont séparés.
移民檢查站和海關(guān)檢查站位于不同
地點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com