En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股權(quán)制改革。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股權(quán)制改革。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
視察隊(duì)就散成三個(gè)小組。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一讀通過(guò)的第二已被劃
為兩
。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
視察隊(duì)就散成三個(gè)小組。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提議將草案一為二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
準(zhǔn)則草案3.4.1的新案文 規(guī)定:明示接受一項(xiàng)無(wú)效的保留也是無(wú)效的。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每個(gè)審判庭可
成若干各有3名法官的審判組。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
視察隊(duì)為兩個(gè)小組,在
步行視察。
à son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10時(shí),視察隊(duì)抵達(dá)軍事工業(yè)公司(軍工公司)的Rashid國(guó)有企業(yè)。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行預(yù)咨委會(huì)并不認(rèn)為科一
為二會(huì)產(chǎn)生效率。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article?50 tel qu'adopté en première lecture en?deux dispositions.
特別報(bào)告員提出,將一讀通過(guò)的第50條的內(nèi)容為兩項(xiàng)規(guī)定。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
決定是否要打破本項(xiàng)提案的結(jié)構(gòu)將取決于整個(gè)公約的組織結(jié)構(gòu)。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有與會(huì)者在行文措詞上建議對(duì)建議111進(jìn)行重新安排,將其成若干獨(dú)立的段落。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我們可能不得不考慮把上訴庭一
為二,以提高其效率和有效性。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通過(guò)并吞整個(gè)中亞Dvurechye (兩河之間域)迅速
擴(kuò)展了疆域。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
一個(gè)庭
成兩班,法官就可以
上午班和下午班。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des états souverains.
這是不容爭(zhēng)辯的歷史事實(shí),而且不應(yīng)將民族自決用來(lái)裂主權(quán)國(guó)家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我們完全同意認(rèn)為,不能將報(bào)告的內(nèi)容割開來(lái),
別由聯(lián)合國(guó)不同
門審議。
Le nombre de parties augmente, de nouveaux groupes entrent en lice et les groupes existants se scindent en factions.
當(dāng)事方的數(shù)目增加,因?yàn)樾录瘓F(tuán)加入沖突,現(xiàn)有集團(tuán)裂成派別。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它決定將兩個(gè)組成開,并使調(diào)動(dòng)和艱苦條件兩者與基薪/底薪表脫鉤。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com