En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年
先完成股權(quán)
制
。
成幾部
,
開,
裂:
成幾點
開;
裂:
裂成兩派的政黨
成兩部
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年
先完成股權(quán)
制
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article?50 tel qu'adopté en première lecture en?deux dispositions.
別報告員提出,將一讀通過的第50條的內(nèi)容
為兩項規(guī)定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一讀通過的第二部
已被劃
為兩部
。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每個審判
庭可
成若干各有3名法官的審判組。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提議將草案一
為二。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
準(zhǔn)則草案3.4.1的新案文 規(guī)定:明示接受一項無效的保留也是無效的。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行預(yù)咨委會并不認(rèn)為該科一
為二會產(chǎn)生效
。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
視察隊就地
散成三個小組。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
視察隊就地
散成三個小組。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
視察隊
為兩個小組,在該地區(qū)步行視察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
決定是否要打破本項提案的結(jié)構(gòu)將取決于整個公約的組織結(jié)構(gòu)。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有與會者在行文措詞上建議對建議111進(jìn)行重新安排,將其
成若干獨立的段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通過并吞整個中亞Dvurechye (兩河之間地域)迅速地擴展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我們可能不得不考慮把上訴
庭一
為二,以提高其效
和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
一個
庭
成兩班,法官就可以
上午班和下午班。
à son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10時,視察隊抵達(dá)軍事工業(yè)公司(軍工公司)的Rashid國有企業(yè)。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des états souverains.
這是不容爭辯的歷史事實,而且不應(yīng)將民族自決用來
裂主權(quán)國家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我們完全同意認(rèn)為,不能將報告的內(nèi)容
割開來,
別由聯(lián)合國不同部門審議。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
一種建議是刪除“但”字,將兩個
句斷開為獨立的兩句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它決定將兩個組成部
開,并使調(diào)動和艱苦條件兩者與基薪/底薪表脫鉤。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com