Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前
打碎敲的做法無法取得持久的結(jié)果。
成碎片, 打碎, 弄碎,
割;
成塊或部
:
幾部
發(fā)表
割; 被
成塊, 被
成部
se fragmenter: déliter, segmenter,
,
開,劃
;
散開,
消散,
擴(kuò)散;
;
開,
離;
具有結(jié)構(gòu);

,
離;
合并,
融合;
開,拆開;Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前
打碎敲的做法無法取得持久的結(jié)果。
Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.
她說,
散的結(jié)構(gòu)不利于資源的有效利用。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我們的目標(biāo)破碎,我們的

散。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我們必須彌補(bǔ)
裂當(dāng)今人類的無數(shù)
界線。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
與此同時,不可或缺的系統(tǒng)性改革已經(jīng)放慢、支離破碎或根本不存在。
La sécurité est indivisible et ne peut être fragmentée.
安全是不可
的,因此也是不
割的。
Premièrement, les arrangements institutionnels sont fragmentés et réclament une approche intégrée.
首先,體制安排
散,需要對各種方法加以綜合。
Du point de vue géographique, l'Afrique est probablement la région du monde la plus fragmentée.
從地理上看,非洲大概是世界上最肢離破碎的區(qū)域。
Les sources de financement pour la gestion durable des forêts sont gravement fragmentées.
可持續(xù)森林管理的支持資金來源嚴(yán)重
散。
Le matériau fragmenté est traité au moyen d'un séparateur par gravité avant d'être enlevé.
在揚(yáng)礦之前,用重力沈降
離器加工這些破碎的原料。
Pourtant, elles sont abordées de manière fragmentée.
然而,現(xiàn)在的做法是零敲碎擊,不夠完整。
Cela a eu pour effet de fragmenter encore davantage les mouvements rebelles.
這造成叛亂運(yùn)動進(jìn)一步
裂。
La manière d'envisager le désarmement ne devrait pas être fragmentée.
裁軍方法不應(yīng)當(dāng)是零零碎碎的。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三個橋也被摧毀,
加沙變成各自孤立的地方。
Parfois, les débats étaient fragmentés et se recoupaient.
有時辯論變得散亂和重疊。
Mme?Uribe (Mexique) déclare que le système de santé mexicain est fragmenté.
Uribe女士(墨西哥)說,墨西哥的保健系統(tǒng)支離破碎。
Celle-ci peut être achetée sous des formes fragmentées auprès de fournisseurs de matériels de sécurité.
多個小件設(shè)備可放入一個鐵桶中,只要在鐵桶中裝有足夠的吸收劑。
La réalité d'aujourd'hui, par contraste, para?t de plus en plus fragmentée.
與此相對照,今天的現(xiàn)實(shí)看來越來越
崩離析。
Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.
援助必須可獲得、可預(yù)測、非零散,才有實(shí)際意義。
L'économie de Tuvalu est petite, fragmentée et hautement vulnérable aux influences économiques extérieures.
圖瓦盧的經(jīng)濟(jì)規(guī)模小且很
散,很容易受到外部經(jīng)濟(jì)影響。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com