Le?manque de ressources rendait cependant difficile la systématisation d'entreprises communes de ce type.
然而由于缺乏資源,難以使這種聯(lián)合工作制度化。
Le?manque de ressources rendait cependant difficile la systématisation d'entreprises communes de ce type.
然而由于缺乏資源,難以使這種聯(lián)合工作制度化。
Systématisation de la gestion des risques au PNUD.
執(zhí)局所提要求的目的是加強(qiáng)管
制制度。
(9) Le développement d'indicateurs sexo-spécifiques et la systématisation de l'approche du genre.
開展專門的性別統(tǒng)計(jì)調(diào)查,系統(tǒng)進(jìn)女性問題研究。
La septième remarque a trait à l'importance d'une systématisation correcte des le?ons apprises.
需要強(qiáng)調(diào)的第七點(diǎn)內(nèi)容是,將吸取的經(jīng)驗(yàn)教正確加以系統(tǒng)化是
要的。
Atelier ??Femmes et environnement?? et ??Systématisation des expériences dans une perspective sexospécifique??.
“婦女與環(huán)境”以及“立足于兩性平等的對經(jīng)驗(yàn)的系統(tǒng)化總結(jié)”。
L'appui à la formulation et à la systématisation de recommandations concrètes ne se limite pas aux seules sessions.
但是,協(xié)助產(chǎn)生注的建議并加以系統(tǒng)化不限于在論壇年度會議上進(jìn)
。
La systématisation des enseignements tirés sur le terrain contribuera, à notre sens, à élaborer des stratégies globales dans l'avenir.
我們認(rèn)為,使實(shí)地吸取的教發(fā)揮作用,將有助于制定今后的全球戰(zhàn)略。
à cet égard, la question d'une systématisation des rapports financiers était décisive, ce qui ressort également des résolutions modifiées.
在這方面,將財(cái)務(wù)報(bào)告體制化的問題具有關(guān)鍵作用。
Une telle méthode facilitera également la systématisation de l'attention et l'allocation de ressources, avant tout pour les aspects jusqu'ici négligés.
這也將推進(jìn)
更系統(tǒng)化的關(guān)注
資源調(diào)撥,特別是有利于迄今為止被忽略的領(lǐng)域。
Le Sénégal est caractérisé par une expérience inédite à travers la systématisation des allocations d'études au profit des élèves et étudiants.
塞內(nèi)加爾在系統(tǒng)地向中學(xué)生大學(xué)生提供教育補(bǔ)貼方面獲得了前所未有的經(jīng)驗(yàn)。
Il a mis l'accent sur la recherche des faits, la systématisation de l'information et la promotion des activités au moyen d'ateliers et de séminaires.
方案注于調(diào)查、信息系統(tǒng)化
通過講習(xí)班及研討會進(jìn)
宣傳工作等方面。
Le Chili salue l'?uvre de compilation et de systématisation accomplie par le Rapporteur spécial et fait siennes dans une large mesure les conclusions arrêtées.
智利政府歡迎特別報(bào)告員開展的編纂系統(tǒng)歸納工作,并在很大程度上同意特別報(bào)告員得出的結(jié)論。
Les employés de l'entreprise par la spécialisation et la systématisation des connaissances et des services de formation, a un bon sens du service et d'attitude.
公司員工經(jīng)過專業(yè)化系統(tǒng)化的知識與服務(wù)培
,擁有良好的服務(wù)意識
態(tài)度。
Des actions sont menées en matière de formation des personnels, de disponibilité des médicaments de base, et de systématisation du groupe sanguin des femmes enceintes.
所采取的包括對醫(yī)務(wù)人員進(jìn)
培
,備足基本藥品
對孕婦的血型作系統(tǒng)記錄。
Pour la stabilité du continent, le Conseil de sécurité devrait aider à la systématisation, à la généralisation et au renforcement de commissions électorales réellement indépendantes en Afrique.
為了確保非洲大陸的穩(wěn)定,安全事會應(yīng)幫助在非洲系統(tǒng)地建立、推廣
加強(qiáng)真正獨(dú)立的選舉委員會。
La méthodologie adoptée pour son élaboration a nécessité la participation de différents organismes publics et la systématisation des renseignements relatifs aux domaines sur lesquels porte le rapport.
報(bào)告采取的方法包括匯集不同公共部門的資料,并且把報(bào)告涉及的相關(guān)領(lǐng)域的信息系統(tǒng)化。
La politique de planification stratégique par systématisation de l'évaluation que mène le Département a pu être renforcée grace à la coopération du Bureau des services de contr?le interne.
通過與內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳合作加強(qiáng)了新聞部利用系統(tǒng)評價(jià)進(jìn)的戰(zhàn)略規(guī)劃。
Nous appuyons la proposition du Secrétaire général en vue d'une systématisation des rapports à l'attention du Conseil sur les situations dans lesquelles il existe de graves difficultés d'accès.
我們支持秘書長的建議,把向安會報(bào)告存在嚴(yán)
準(zhǔn)入困難的局勢的做法制度化。
L'exécution des politiques, programmes et projets de lutte contre la pauvreté sera facilitée par la systématisation et l'analyse des données essentielles, la préparation d'analyses diagnostiques et l'élaboration des méthodologies.
將整分析極
要的資料,編寫診斷分析
擬訂整套方法,以協(xié)助目的在克服貧困的政策、方案
項(xiàng)目。
5 Systématisation, au titre du budget-programme ordinaire, du financement de la CTPD et de la CEPD (allocation de montants effectifs ou estimatifs à la CTPD et à la CEPD).
5 技合與經(jīng)合基金經(jīng)常/方案預(yù)算系統(tǒng)化(撥給技合與經(jīng)合的實(shí)際或估計(jì)資源數(shù)額)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com