轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

tornade

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

tornade

音標(biāo):[t?rnad]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〔氣〕風(fēng)
La tornade a tout arraché.風(fēng)橫掃一切。
Il est entré comme une tornade.他像一陣風(fēng)似地進(jìn)來(lái)。
2. 〈書(shū)〉騷亂,動(dòng)亂

近義詞:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelstr?m
反義詞:
calme
聯(lián)想詞
tempête風(fēng)暴, 暴風(fēng)雨;ouragan颶風(fēng);cyclone旋風(fēng);orage雷雨,暴風(fēng)雨;tsunami海嘯;foudre雷電,閃電,霹靂;grêle細(xì)長(zhǎng);météorite隕星,隕石;rafale陣風(fēng),狂風(fēng);explosion爆炸;catastrophe嚴(yán)重災(zāi)難;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

這個(gè)地區(qū)被一場(chǎng)風(fēng)完全摧毀了。

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

風(fēng),舞者,憤,瀟灑,彗星,丘比特,閃電和雷。

D'un autre c?té, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆發(fā)所造成死亡遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了風(fēng)和颶風(fēng)。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋風(fēng)和溫度極度浮動(dòng)幾乎已經(jīng)成為我們這個(gè)世界日常生活一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通過(guò)災(zāi)害管理培訓(xùn)以及與區(qū)域組織、政府、聯(lián)合國(guó)和政府組織系統(tǒng)協(xié)調(diào),社區(qū)參與得到了加

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8?octobre.

8日,西北省兩個(gè)市鎮(zhèn)也遭到一場(chǎng)風(fēng)和一次海潮激浪之害。

Le 10?mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégats au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大風(fēng)嚴(yán)重毀壞了設(shè)在卡杜格利第四區(qū)總部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout état en matière de prévention.

地震、洪水、旋風(fēng)、海嘯及其他自然災(zāi)害是哪個(gè)國(guó)家都無(wú)法預(yù)防

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于氣候變化,水位上升風(fēng)險(xiǎn)以及颶風(fēng)、風(fēng)、地震等等頻繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

氣候變化加劇了極端氣象事件增加可能性,如洪水、颶風(fēng)、風(fēng)、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accro?tre le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在許多國(guó)家發(fā)生自然災(zāi)害(包括洪水、干旱、旋風(fēng)和地震)也使貧窮人數(shù)增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

氣候模式已經(jīng)造成山洪爆發(fā)、干旱、旋風(fēng)和其他劇天氣,對(duì)糧食供應(yīng)和價(jià)格造成不利影響,更普遍影響到發(fā)展。

Ces??aléas naturels? comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les?tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然災(zāi)害”包括地震、洪水、火山爆發(fā)、滑坡、颶風(fēng)(臺(tái)風(fēng)和旋風(fēng))、風(fēng)、海嘯(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lan?ant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列學(xué)術(shù)和研究機(jī)構(gòu),以及私營(yíng)公司等,通過(guò)在遙感、先進(jìn)超光譜系統(tǒng)和沙塵暴等領(lǐng)域制定各種各樣研究方案,從而在加國(guó)際合作方面發(fā)揮著積極作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entra?nent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,還有海平面升高及降雨量和氣溫更加變化無(wú)常危險(xiǎn),導(dǎo)致洪水、干旱、颶風(fēng)和旋風(fēng)發(fā)生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我們?cè)诮軐幒推渌胤侥慷?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">可怕自殺爆炸只會(huì)使人們更深地陷入仇恨、恐懼和失望旋渦。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科學(xué)家們預(yù)計(jì),氣候變化和洋流變化引起更頻繁和更嚴(yán)重各種風(fēng)暴,例如暴雨、冰雪暴、旋風(fēng)和颶風(fēng)等,將使海平面升高后果更加嚴(yán)重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Cara?bes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47?millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界銀行設(shè)立全加勒比“合辦災(zāi)難保險(xiǎn)”已獲取4 700萬(wàn)美元經(jīng)費(fèi),在發(fā)生颶風(fēng)和地震時(shí),向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de fa?on soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entra?nant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

盡管有可能預(yù)告颶風(fēng)(臺(tái)風(fēng)和旋風(fēng))、風(fēng)、甚至火山爆發(fā),但其發(fā)作可能是突然和猛,并且破壞一個(gè)很大地理區(qū)域,導(dǎo)致大范圍混亂、食物和凈水供應(yīng)中斷以及傳染病爆發(fā)。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

這些構(gòu)成了為確定大氣和海洋環(huán)境狀況而進(jìn)行所有觀測(cè)性監(jiān)測(cè)、數(shù)據(jù)分析和處理主要部分,其目是就短期預(yù)測(cè)和預(yù)報(bào)颶風(fēng)和其他熱帶風(fēng)暴、風(fēng)和惡劣雷暴、飛行風(fēng)險(xiǎn)、海上風(fēng)險(xiǎn)等惡劣天氣事件而進(jìn)行觀察和預(yù)警,并對(duì)氣候和天氣季節(jié)性和年內(nèi)極端變化進(jìn)行長(zhǎng)期預(yù)測(cè)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tornade 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。