Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.
第三產(chǎn)業(yè)部門的婦女人數(shù)相對(duì)較多。
能是動(dòng)詞plaire的變位形式[在意群末, 在算術(shù)中, 以及在de plus , il y a plus 等一類短語(yǔ)中讀 [plys] ;在輔音或噓音h前以及在pas plus , non plus , ne...plus 等表示否定意思的短語(yǔ)中讀 [ply] ;在元音或啞音h前讀 [plyz] adv.

較級(jí)]
,
加,
多
長(zhǎng)時(shí)間的研究。
…
我高。
平常起得早
我們預(yù)料的要快。
大理石還要白的蒼白
好還要好, 是完美的。
,
多
多些
(是)…
(是)…
多, 花得
多。
來(lái)
, 日益
(是)…
不…
多
我有耐心。
最高級(jí)] 最
能趕快。
是他最大的功績(jī)。


笑的了!
…
, 和…一樣
您知道得
多。
個(gè)了。
個(gè)。
負(fù)號(hào)
的。
有甚者, 再者, 而且
個(gè)至多值 1000 法郎。
加
受人尊敬。
較地;Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.
第三產(chǎn)業(yè)部門的婦女人數(shù)相對(duì)較多。
Le Conseil a adopté plus de 100?résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理會(huì)通過(guò)了100多項(xiàng)決議和正式主席聲明。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'état mériterait-elle un examen plus approfondi.
承認(rèn),指國(guó)家的承認(rèn),
能需要
仔細(xì)地研究。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些國(guó)家認(rèn)為,應(yīng)以
限制性的方式處理
一專題。
Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.
已經(jīng)不再提供基本保健支助,只有緊急情況除外。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我們必須努力確保此類事情不再發(fā)生。
Plus de 68?% de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.
以上的布隆迪居民生活在貧困線以下。
Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.
些騙局
能是其最大的收入來(lái)源之一。
Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.
與生活方式不斷變化有關(guān)的非傳播疾病
來(lái)
多。
Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits gar?ons.
患缺鐵性貧血的女嬰
男嬰多。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我認(rèn)為沒(méi)有任何理由進(jìn)一步拖延。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也許
以對(duì)
些問(wèn)題中的每一個(gè)進(jìn)行進(jìn)一步的審議。
Les assassinats politiques sont beaucoup moins nombreux et les médias sont plus libres.
政治殺害大大減少,媒體自由放松。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
過(guò)渡政府
立已超過(guò)十二個(gè)月。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委員會(huì)普遍覺(jué)得,應(yīng)
積極地鼓勵(lì)雇主參加調(diào)查。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在
方面,有些
員認(rèn)為,應(yīng)采取
主動(dòng)的辦法來(lái)實(shí)現(xiàn)
一目標(biāo)。
Cela permettrait aux groupes régionaux et autres de tenir plus de 500 réunions annuelles.
種辦法,每年將
以為區(qū)域集團(tuán)或其他集團(tuán)提供最多至500次的會(huì)議服務(wù)。
Il est cependant probable qu'il serait plus aisé de prévoir les services.
但是,提供服務(wù)的
預(yù)測(cè)性,肯定會(huì)改善。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
些因素加重了禁運(yùn)的影響。
Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.
如大會(huì)所知,瘧疾是非洲最致命的疾病之一。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生
,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com