轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

vers

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

vers 常用詞TEF/TCF專(zhuān)四

您是否要查找:ver
音標(biāo):[vεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. m.
詩(shī)句; 詩(shī); 詩(shī)體; 韻文
vers blanc 無(wú)韻詩(shī)
vers et prose 韻文和散文


prép.
1. 朝,向
regarder vers le ciel 朝向天空看
Elle venait vers moi. 她向我走來(lái)。
Cela est le premier pas vers la vérité. 這是向真理邁出的第一步。


2. 將近,接近
vers midi 將近中午
vers trente-deux ans 將近32歲
vers la mi-mai 五月中旬左右



常見(jiàn)用法
un poème en vers 韻文詩(shī)
il sera de retour vers la fin du mois 他將在月底左右返回

詞根:
vers, vert 翻轉(zhuǎn),旋轉(zhuǎn),改變

派生:
  • envers   prép. 對(duì),對(duì)于;面對(duì)

聯(lián)想
  • poème   n.m. 詩(shī),詩(shī)篇
  • poésie   n.f. 詩(shī),詩(shī)歌,詩(shī)詞
  • poète   n.m. 詩(shī)人,詩(shī)歌作者
  • poétique   a. 詩(shī)的,詩(shī)歌的;富有詩(shī)意的;激起詩(shī)興的

近義詞
pour,  sur,  en direction de,  du c?té de,  aux environs de,  vermine
反義詞
prose
同音、近音詞
vair,  ver,  verre,  vert
聯(lián)想詞
tourner轉(zhuǎn)向,調(diào)轉(zhuǎn);jusque甚至;oriente游;orienter為……定方位;menant領(lǐng);lentement緩慢地,慢騰騰地;sur在……上面;diriger領(lǐng),指揮;dans在…內(nèi),在…中;partir出發(fā),離去,動(dòng)身;doucement輕輕地;

Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.

衡量指標(biāo)是通往歐洲的道路。

Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.

人口基金繼續(xù)朝著建立一個(gè)監(jiān)測(cè)文化的方向努力。

Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.

這也使我們能夠有的手段,共同面對(duì)未來(lái)。

L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.

改變這種受男性支配的狀況進(jìn)展可能緩慢。

Le suivi des progrès accomplis vers la réalisation des OMD.

監(jiān)測(cè)在實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)方面的進(jìn)展。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article?9.

該公約把賠償責(zé)任歸于運(yùn)輸者,在第9條內(nèi)規(guī)定了對(duì)賠償責(zé)任的限制。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事發(fā)后,反聯(lián)盟部隊(duì)向巴基斯坦邊界撤退。

Et l'incitation à la violence nous entra?ne vers le terrorisme et la guerre.

推崇暴力將我們推向恐怖主義和戰(zhàn)爭(zhēng)。

Ils font état d'une diminution du nombre de clients vers ces destinations.

這些索賠人聲稱(chēng)前往這些目的地旅游的客人的人數(shù)下降了。

Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.

我們也須改善基本服務(wù),使經(jīng)濟(jì)走上可持續(xù)增長(zhǎng)的道路。

L'autobus était rempli de jeunes enfants et d'étudiants en route vers l'université d'Ha?fa.

當(dāng)時(shí)車(chē)上坐滿(mǎn)正前往海法大學(xué)的年幼兒童和學(xué)生。

C'est un pas positif vers l'application de la résolution 1244 (1999).

這是朝著充分執(zhí)行第1244(1999)號(hào)決議邁出的一個(gè)積極步驟。

Nous nous tournons tout particulièrement vers les autorités du Kosovo pour qu'elles en fassent preuve.

我們特別期待科索沃當(dāng)局表現(xiàn)出這一點(diǎn)。

Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.

難民若自愿遷往其他各省,可極大地改進(jìn)安全環(huán)境。

La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.

通往歐洲的道路不能建筑在恐怖主義和極端主義基礎(chǔ)之上。

Nous dépla?ons tout ce que nous pouvons vers les zones névralgiques à l'est.

目前,我們正在盡力將物資運(yùn)往東部敏感地區(qū)。

La tendance doit impérativement changer si l'on veut progresser vers le désarmement.

如果我們在裁軍方面取得進(jìn)展,這種傾向就須改變。

Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.

在我們地區(qū),我們?cè)诜磸?fù)灌輸這些價(jià)值觀(guān)念方面取得了進(jìn)展。

Je voudrais aujourd'hui me tourner vers l'avenir.

今天,我希望稍微展望一下未來(lái)。

On peut constater certain progrès vers la solution de ce problème.

這一問(wèn)題的解決有某些進(jìn)展。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 vers 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。