轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

entendre

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

entendre 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[ɑ?tɑ?dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 entendre 的動(dòng)詞變位

v. t. dir.
1. 見, 到; 具有覺能力:
entendre le sifflement d'un train 見火車鳴叫聲
Je l'entends chanter. 我在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 不同。 拒不接受別人見。
entendre parler de qch (de qn) 到談?wù)撃呈拢橙耍?br>entendre dire :entendre dire qch à qn 到某人講某事; 到對某人談某事
faire entendre 使人見, 發(fā)出; , 表示
se faire entendre 使被到, 響起:Une explosion se fait entendre. 響起一個(gè)爆炸聲。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 響一點(diǎn), 左耳覺不靈。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [諺]不愿人比聾子還要聾。


2. [書], 傾?。?/span>
entendre les témoins 取證人陳述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 應(yīng)該先理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿別人解釋, 根本不愿別人
entendre raison 講理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 點(diǎn)上蠻不講理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去。


3.
aller entendre un concert (une conférence) 去音樂會(huì)[報(bào)告會(huì)]
Il se fait entendre à l'Opéra. 在歌劇院演出。
entendre la messe 望彌撒
entendre un orateur 一個(gè)演講者演講
à l'entendre 來, 按法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 來事情似乎很嚴(yán)重。


4. 懂, 明白, 出, 領(lǐng)會(huì), 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我不懂你話, 請得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 個(gè)外國人費(fèi)好大勁讓人話。
[賓語省略]J'entends (bien). 我領(lǐng)會(huì)了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不懷惡; 看不出在某事中有惡
entendre la plaisanterie 開得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 熟悉自己本行業(yè)務(wù)。

6. 想, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用個(gè)詞是什么思?
J'entends par là que … 我思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 不許人家做事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 隨你便


8. 打算, 有…念頭, 想:
J'entends partir bient?t. 我打算馬上動(dòng)身。



v. t. indir.
1. entendre à [古], 忙于; 同, 贊成:
entendre à arrangement 同一個(gè)安排

2. ne rien entendre à 對… 一竅不通:
Je n'entends rien à la musique 我對音樂一竅不通。



s'entendre v. pr.
1. 被見:
Le canon s'entend de loin. 炮聲很遠(yuǎn)就能見。
Ce mot ne s'entend plus. 個(gè)詞已不再使用。


2. 被理解, 被領(lǐng)會(huì):
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 個(gè)詞可以有好幾種理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 很明顯。


3. 精通, 擅長:
s'entendre en affaires 善于處理事務(wù)
s'entendre au commerce 精通商務(wù)
s'y entendre 擅長此道, 對此很內(nèi)行


4. 懂得自己思, 明白自己思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在什么!

5. 相互見; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此統(tǒng)一見; 串通一氣:
s'entendre à demi-mot 半句話就互領(lǐng)會(huì)了
Entendons-nous bien. 我們再談?wù)勍祝?統(tǒng)一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 們對大會(huì)程序取得一致見。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相處; 和某人合作; 和某人勾結(jié):
Ils s'entendent comme chien et chat. 們相處得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]們互相勾結(jié), 狼狽為奸。


常見用法
à l'entendre按
à l'entendre, il aurait déjà gagné?!按法,本該贏了
entendre parler de
je n'en ai jamais entendu parler我從沒
s'entendre avec qqn與某人合得來
elle s'entend avec tout le monde她與所有人都合得來

助記:
en向……移動(dòng)+tend伸展+re動(dòng)詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,張開

派生:
  • entendu, e   a. 定了,談妥了好了
  • malentendu   n.m. 誤會(huì),誤解;隔閡,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相處

名詞變化:
entente
近義詞:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  conna?tre,  écouter,  ou?r,  cultiver,  go?ter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反義詞:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se ha?r

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconna?tre,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
聯(lián)想詞
écouter;parler,講;dire,講;penser想,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire緘默不語;exprimer擠出,榨出;faire做出,創(chuàng)造,制造;imaginer想象,設(shè)想;

On entendait les merles siffler à la lisière du bois.

烏鶇在樹林邊鳴叫。

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

統(tǒng)治者應(yīng)當(dāng)。

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

街上過兵銅鼓聲。

Il s'entend très bien avec son supérieur.

上司相處很好。

On entend des coassements de grenouille au bord de l'étang.

我們池塘邊陣陣蛙鳴聲。

Elle entend le sifflement d'un train.

火車鳴叫聲。

J'aime entendre le chant des rossignols.

@我喜歡夜鶯聲音。

On s'entend bien avec les voisins.

我們和鄰居們相處得很好。

Ils s'entendent comme chien et chat.

相處得很不好。

On entend le sifflement du train.

大家火車汽笛聲。

J'entends partir les navires au loin.

船隊(duì)要遠(yuǎn)航了。

Il s'entend bien avec ses collègues.

和同事相處得很好。

On entend sonner le réveil.

鬧鐘響了。

Entendez-vous le signal d'alarme?.

你們警報(bào)聲了嗎?

On entend sonner le téléphone.

電話鈴響了。

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

來事情似乎很嚴(yán)重。

Ils s'entendent sur le prix.

們在價(jià)錢上達(dá)成一致。

J'entend soudainement un cri strident.

我突然到一聲尖叫。

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全組相處得很好。

J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

個(gè)嘈雜世界里,我是你聲音。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 entendre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。