Ne faites pas de bruit, vous allez l'éveiller.
別弄出聲音來,您會(huì)吵醒他的。

(
種
情)
情、思想)產(chǎn)生, 表露:
。 
義詞:s'éveiller: réveillé, se réveiller, na?tre, éclore,
s'éveiller: s'assoupir, s'endormir, s'ankyloser, s'engourdir, dormir,
Ne faites pas de bruit, vous allez l'éveiller.
別弄出聲音來,您會(huì)吵醒他的。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grace à l'éclat intérieur.
倦容總會(huì)蘇醒,只要
有光芒!
Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
這
主題在

中喚起強(qiáng)烈的共鳴。
Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎競(jìng)賽報(bào)對(duì)它的混合料理風(fēng)格做了專訪。
Toute tentative manifeste de vous décourager de poser des questions doit éveiller des soup?ons.
如果出現(xiàn)明顯試圖阻礙提出這些問題的情況,則要懷疑其動(dòng)機(jī)。
Face à l'urgence, face à toutes les urgences, éveillons notre conscience.
面對(duì)各地這
緊迫需要和緊急局勢(shì),讓
喚起
的良知。
La sagesse de nos nations commence à s'éveiller.

國家的智慧正在開始起作用。
Pendant que nous dormions, la mort, elle, était éveillée.
在
睡著的時(shí)候,死亡幽靈卻醒著。
Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.
用俄羅斯的
句俗話來說,“睡得越長(zhǎng),欠債越多”。
Merci de garder éveillée la conscience du monde sur les problèmes cruciaux du continent africain.
謝你將世界良知放在非洲大陸緊迫的問題上。
Il marche délicatement pour n'éveiller personne.
他輕輕地走路免得驚醒別人。
Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...
這些清晨的熙熙攘攘都從這千年的太陽中汲取力量......太陽醒過來,生活也(隨之)蘇醒。
Personnellement, je préfère croire que la plupart des Chinois qui critiquent éveillent leur conscience d’humanité et de citoyenneté.
而
卻寧愿相信大部分反思和問責(zé)的中國人是出于人性良知和公民意識(shí)。
Les flux migratoires ont pour origine, entre autre facteurs, les espoirs économiques qu'éveille la région d'accueil.
移民的流動(dòng)存在著諸多因素,其中的
個(gè)原因就是輸入國地區(qū)對(duì)移民所喚起的經(jīng)濟(jì)利益的期待。
La cérémonie a eu lieu dans une atmosphère de fête, paisible, éveillant l'intérêt du monde entier.
儀式在
個(gè)節(jié)慶及和平的氣氛下舉行,并且吸引了全世界的注意。
Au moindre bruit, il s'éveille.
稍有響聲, 他就醒了。
Cette chose éveille leur curiosité.
這件東西引起了它
的好奇
。
Sa curiosité s'éveille.
他產(chǎn)生了好奇
。
à cet égard, la Suisse appuie les activités visant à éveiller l'intérêt menées par le Représentant spécial.
在這方面,瑞士支持特別代表正在進(jìn)行的提高認(rèn)識(shí)的活動(dòng)。
Outre les améliorations tangibles dans leur vie quotidienne, l'élément intangible d'une perspective d'avenir serait essentiel pour éveiller cet espoir.
除了切實(shí)可見地改善其日常生活外,未來前景等無形因素也對(duì)灌輸希望至關(guān)重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com