Il ajoute un genre de pate pour aviver une couleur.
他加了一種顏料
色彩更鮮艷。
更旺;
更燦爛,
更鮮艷:
火更旺
色彩更鮮艷
更活躍; 加深, 加劇, 增強(qiáng):
爭(zhēng)吵加劇
露出健康組織]
呈銳邊形;
他火氣更大了Il ajoute un genre de pate pour aviver une couleur.
他加了一種顏料
色彩更鮮艷。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accro?tre leur productivité en avivant la?concurrence.
外國(guó)直接投資還可以更強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng),促
地方公司提高生產(chǎn)力。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
顯然,改革之前的任何言行都必然具有煽動(dòng)性。
Cette démission avive encore les tensions politiques.
辭職后政治緊張達(dá)到新的高度。
Les tensions entre le Gouvernement et les partis de l'opposition se sont avivées.
執(zhí)政黨
反對(duì)黨之間的緊張狀態(tài)已經(jīng)加劇。
L'arrivée de nouveaux acteurs avive la concurrence.
新的角色意味著競(jìng)爭(zhēng)更為嚴(yán)峻。
La décision unilatérale de celui-ci a aggravé l'impasse et avivé encore les tensions.
總統(tǒng)的單方面決定
僵局進(jìn)一步復(fù)雜化并加劇了緊張局勢(shì)。
Le mur de sécurité construit par Isra?l n'a fait qu'aviver les tensions.
以色列建造安全墻,進(jìn)一步火上澆油。
La question nucléaire en Corée du Nord a avivé les tensions internationales depuis octobre 2002.
朝鮮核問(wèn)題自去年10月以來(lái)加劇了國(guó)際緊張局勢(shì)。
Le souvenir avivait son chagrin.
回憶加深了他的痛苦。
Toutefois, nous sommes préoccupés par les informations faisant état de tensions avivées entre gouvernants et opposition.
但我們對(duì)有關(guān)當(dāng)局
反對(duì)派之間緊張加劇的報(bào)道感到關(guān)切。
L'occupation prolongée par Isra?l a avivé les griefs et a suscité colère, amertume, frustration et désespoir.
以色列的長(zhǎng)期占領(lǐng)強(qiáng)化了人們的不滿情緒,引起人們的憤怒、痛苦、沮喪
失望。
Ces inégalités ont avivé la désaffection et la ranc?ur dans de nombreux groupes de la société.
此種不平等加深了社會(huì)各群體之間的不滿
抱怨。
La prolifération des armes légères a été reconnue comme un des principaux facteurs qui avivent les conflits.
小武器
武器擴(kuò)散被認(rèn)為是加劇沖突的主要因素之一。
Malheureusement le deuxième, la Palestine, tarde à voir le jour, ce qui avive les frustrations et les tensions.
不幸的是,這兩國(guó)中的第二個(gè)國(guó)家、巴勒斯坦尚未見(jiàn)到天日,這種情況只會(huì)加深怨憤
緊張。
La concurrence s'étant avivée dans ce domaine, les mesures visant à séduire les investisseurs étrangers ont été affinées.
隨著吸引投資的競(jìng)爭(zhēng)的加劇,吸引外國(guó)直接投資的政策正在得到完善。
Tout radicalisme avive les tensions.
一切激進(jìn)主義都具有煽動(dòng)性。
L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.
在巴勒斯坦被占領(lǐng)土上建造以色列定居點(diǎn)只會(huì)進(jìn)一步激化雙方的矛盾。
De nouveaux défis et menaces sont venus aviver l'inquiétude qu'inspirent à la communauté internationale les armes de destruction massive.
新的挑戰(zhàn)
威脅增加了國(guó)際社會(huì)對(duì)大規(guī)模毀滅性武器的憂慮。
Des mesures de cette nature tendent à aviver la colère et le ressentiment, et donc à exacerber la situation.
這種措施傾向于煽起憤怒
怨恨,從而惡化局勢(shì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com