轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

happer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

happer

音標(biāo):[ape] 虛音H發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 happer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. (動(dòng)物)突然咬住, 突然啄?。?/span>
Le chien happe un morceau de viande. 狗突然咬住塊肉。

2. [轉(zhuǎn), 俗]抓住, 逮住, 捉?。?/span>
être happé par un train 被火車軋了


v. i.
[古]粘?。?/span>
apper à la langue 粘在舌上
近義詞:
agripper,  prendre,  saisir,  attraper,  mettre la main sur,  mettre le grappin dessus
反義詞:
laisser,  lacher
聯(lián)想詞
dévorer吃,吞食;plonger浸入;échapper逃跑;surprendre撞見;piéger用捕獸器、陷阱等捕捉;laisser,;glisser滑,滑動(dòng),滑行 v.t. 悄悄地塞進(jìn);attraper欺騙;immerger浸入,浸沒;détacher解開,拆開;embarquer上船;

Le chien happe un morceau de viande.

塊肉。

Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.

恐怖行動(dòng)奪走人命卻是完全不可逆轉(zhuǎn)的。

Depuis plus de 20?ans que dure le conflit, une génération entière a grandi happée par cette guerre meurtrière.

在阿富汗長(zhǎng)達(dá)20多年的沖突中成長(zhǎng)起來的整整代人被卷入這場(chǎng)血腥戰(zhàn)爭(zhēng)。

Des millions d'hommes, de femmes et d'enfants, ressortissants de nombreuses nations, ont vu leurs vies happées et broyées par l'effroyable machinerie de la guerre.

可怕的戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器吞噬了許多國(guó)家數(shù)百萬男女老幼公民。

Per?ue comme le dernier espoir de l'humanité, l'ONU a souvent prouvé qu'elle était efficace en empêchant le monde d'être happé dans le tourbillon de l'affrontement.

聯(lián)合國(guó)素有人類最后希望的形象,它通常在防止世界卷入沖突漩渦方面表現(xiàn)出功效。

L'érythrée et l'éthiopie seront peut-être bient?t à nouveau happées dans une nouvelle phase d'un conflit armé.

里亞和埃塞俄比亞不久將再次被迫陷入武裝沖突的新階段。

Les enfants, qui sont de plus en plus happés par les combats comme enfants soldats, sont exposés à un age tendre et vulnérable aux cruels et insupportables effets secondaires de la guerre.

越來越多的兒童作為兒童兵被卷入戰(zhàn)斗,他們?cè)谟仔『兔舾械哪挲g便受到了戰(zhàn)爭(zhēng)副作用的可怕和難以忍受的影響。

Ici, le Libéria tire les enseignements de l'histoire, car les ex-combattants qui n'ont pas pu être véritablement réinsérés et réintégrés dans la société courent en effet le risque d'être à nouveau happés dans le cycle de la violence et du conflit.

在這里,利比里亞還記得歷史的教訓(xùn):不切實(shí)安置和重返社會(huì)的前戰(zhàn)斗人員,就有可能重蹈暴力犯罪和沖突的覆轍。

Notre conflit a re?u le surnom tragique de ??guerre des enfants?? car, non seulement les enfants ont été les victimes de ce conflit armé dans lequel ils ont été happés, mais ils ont aussi été les auteurs de certaines des atrocités commises.

這場(chǎng)沖突被稱為“兒童的戰(zhàn)爭(zhēng)”,因?yàn)榭杀氖?,兒童不僅是他們所卷入的武裝沖突的受害者,而且也是所犯下的些暴行的行為者。

Tout en indiquant que la majorité de celles et ceux qui se prostituent, que ce soit dans des maisons closes ou dans la rue, sous la pression de proxénètes ou occasionnellement, ont été happés dans l'engrenage dès leur enfance ou leur adolescence, ONUSIDA ne parvient pas véritablement à les considérer, malgré leur nombre très élevé, comme des victimes de la traite au sens défini par le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.

艾滋病規(guī)劃署指出,世界上有許多“[在般妓院或被皮條客操縱賣淫]的人在童年或青春期就開始從事賣淫活動(dòng)”,而且相當(dāng)多的人在街上賣淫或時(shí)斷時(shí)續(xù)地從事賣淫活動(dòng), 這么多的人都沒有被適當(dāng)?shù)貧w類為《關(guān)于預(yù)防、禁止和懲治販運(yùn)人口別是婦女和兒童行為的議定書》所界定的販運(yùn)受害者。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 happer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。