轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

tenir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

tenir TEF/TCF專四

音標:[t(?)nir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 tenir 的動詞變位

v. t. dir.
1. 拿, 握, 執(zhí),
tenir un livre 拿一本書
tenir son chapeau à la main 手里拿帽子
tenir qch entre ses mains 雙手捧某物
tenir qn dans ses bras 抱某人
tenir un enfant par la main 牽孩子的手
tenir les rênes d'un cheval 拉馬的韁繩
tenir en son bec un fromage 嘴里叨一塊干酪
se tenir le ventre (由于疼痛)手捧肚子
Si je le tenais. 他別落我手里。


2. 抓住, 保
poutre qui tient le plafond 支撐天花板的大梁
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue. 系住船只的繩索斷裂了。
Ce tableau est tenu par un crochet. 這幅畫掛鉤子上。
ne pouvoir tenir son sérieux 再也沒法板臉了


3. , 處于;
Il m'a tenu la tête sous l'eau. 他把我的頭按水里。
tenir les yeux ouverts 睜大了眼睛
tenir sa chambre propre 把房間收拾得干干凈凈
tenir un plat chaud 一盤菜保不冷
un vêtement qui tient chaud 一件保暖衣服
tenir qn en estime 尊敬某人
Sa maladie le tient au lit. 他臥病床。
La mère tenait son enfant serré contre elle. 母親把孩子緊緊抱懷里。
Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet. 這些工作要我忙到七月份。


4. 掌握; 擁有:
tenir entre ses mains le sort (la destinée) de qn 掌握某人的命運
tenir le mot de l'énigme 猜出謎底
Mieux vaut tenir que courir. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. [諺]隔手的金子不如到手的銅。 多得不如現(xiàn)得。
tenir une position [軍]守住一個陣地
tenir une grippe [俗]得了流行感冒
faire tenir qch à qn [書]某人得到某物
faire tenir une lettre à qn 送一封信給某人
tenir qch de qn 從某人處得到某物
De qui tenez-vous ce renseignement? 這個消息你是從誰那兒得來的?
Il tient cela de son père. [轉(zhuǎn)]他這一點像他父親。

5. 經(jīng)得住[用于某些短語中]:
navire qui tient bien la mer 航海性能良好的海船
tenir la route (汽車)行駛穩(wěn)定性良好
tenir le vin 好酒量
tenir le coup [俗]堅, 經(jīng)受得住
tenir tête aux calamités naturelles 跟然災害作斗爭

6. 占, 占據(jù):
Une banderole tient toute la largeur de la rue. 一條橫幅橫跨整條馬路
Vous tenez trop de place. 你占的地方太多。
conducteur qui tient sa droite 靠右邊行駛的司機
tenir le premier rang [轉(zhuǎn)]居于最前列
tenir le large 出海, 大海中航行
La fièvre le tient. 他發(fā)燒了。
tenir lieu de 代替, 頂替

7. 容納, 盛, 裝:
bouteille qui tient le litre 可容納一升的瓶子
auto qui tient six personnes 可容納六人的汽車

8. 擔任:
tenir une charge 擔任一個職務
tenir un r?le dans un film 一部影片里扮演一個角色

9. 經(jīng)營, 開設(shè); 掌管:
tenir un magasin 開鋪子
tenir la caisse 掌管現(xiàn)金出入
tenir la comptabilité 管帳
tenir compte de 考慮, 重視

10. [古]把…看作, 認為:
Je vous tiens innocente. 我認為你清白的。

11. tenir … pour把…看作, 認為
Je le tiens pour un honnête homme. 我認為他是一個正直的人。
Tenez-vous-le pour dit. 你要好好記住。


12. tenir comme [古]把…看作, 認為
13. 召開, 舉行
tenir une assemblée 舉行一次會議

14. 說, 講
tenir des propos déplacés 講不合適的話

15. 信守
tenir (sa) parole 遵守諾言, 守信
tenir ses engagements 守信
Promettre et tenir sont deux. [諺]答應和做到是兩回事。


15. (賭博中)跟進
16. Tiens, Tenez [作語氣詞用]:

(1)拿, [prends, prenez]:Tiens, voilà de l'argent pour acheter du pain. 拿, 這是買面包的錢。
(2)噢, 喂[引起對方注意]:Tenez ! Je vous propose une affaire. 噢, 我向你建議一樁事。
(3)Tiens! 瞧!啊![表示驚訝]:Tiens! C'est vous qui êtes ici. 瞧!是你這兒。
Tiens, tiens! C'est bien étrange. ??!這真奇怪!

v. i.
1. 結(jié)實, 牢固; 久, 長久:
On ne peut arracher ce clou, il tient trop. 這只釘子拔不下, 吃得太牢了。
Faites un double n?ud, cela tiendra mieux. 打個雙結(jié), 這樣會結(jié)實些。
Ces teintures tiennent bien. 這類染料不易褪色。
Le beau temps tiendra. 好天氣會續(xù)幾天。
Il n'y a pas de raison qui tienne. [轉(zhuǎn)]沒有站得住腳的理由。
Il n'y a pas de bal qui tienne. [引, 俗]說什么也不讓你去參加舞會。
L'arbre tient bon. 樹挺立。
Cela tient toujours pour mercredi? [俗]約定好星期三還算數(shù)嗎?

2. 被固定住, 立得住, 立得穩(wěn):
un échafaudage qui tient en équilibre 能立得很穩(wěn)的腳手架
Il ne tient plus debout. 他(累得)站不住了。
Cela ne tient pas debout. [轉(zhuǎn)]這是站不住腳的。 這是荒謬的。
ne pas tenir en place 坐立不安, 呆不住

3. 頂住, 挺住, 堅, 忍住
tenir ferme contre l'agresseur 對侵略者進行頑固的抵抗
Il nous faut tenir trois jours. 我們要堅三天。
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
這屋里全都是煙, 人沒法呆下去。
Ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir 再也不能忍受了, 再也克制不住了
tenir pour [引]擁護, 支

4. 被容納, 被放置:On tient huit à cette table. 這桌子可坐八個人。
Tous vos meubles ne pourront pas tenir dans cette pièce. 這個房間放不下你們這些家具。

5. en tenir pour [俗]鐘情于, 愛上

v. t. indir.
1. tenir à 珍惜, 珍視; 依戀, 愛戀:
tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux 像珍惜己眼珠一樣珍惜某物

2. tenir à 堅要, 一心想要:
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我們謹向您表示最深切的謝意。
Il ne tient pas à ce que je vienne. 他并不希望我來。


3. tenir à 被固定, 連接; [引]毗連:
un placard qui tient au mur 被固定墻上的壁櫥
Le jardin tient à la maison. 花園和住房連一起。
ne tenir qu'à un fil (qu'à un cheveu) [轉(zhuǎn)]千鈞一發(fā), 系于一發(fā); 危旦夕

4. tenir à 由于, 于, 取決于, 與… 有關(guān)系:
Cela tient à plusieurs raisons. 這有多種原因。
[用于無人稱句]:Il ne tient qu'à vous que cela se fasse. 這個做不做全看你了。
A quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我們不能取得一致意見呢?
Qu' cela ne tienne! 這沒有什么關(guān)系!這沒有什么了不起!


5. tenir de (由于血緣關(guān)系等)相像; 近乎:
Cet enfant tient de son père. 這孩子像他爸爸。
avoir de qui tenir 像上代
Le mulet tient de l'ane et du cheval. 騾兼有驢、馬的特性。
Cela tient du miracle. 這近乎奇跡。

se tenir v. pr.
1. se tenir à qch 靠, 倚; 扶; 拉住:
Il se tenait au mur. 他扶墻,

2. se tenir debout 直立
se tenir penché 俯
se tenir les bras croisés [俗]袖手旁觀
Tiens-toi droit! 坐正!立直!
se tenir tranquille 一動不動, 保安靜
se tenir sur ses gardes (sur le qui-vive) 保警惕
se tenir constamment prêt à … 隨時準備…
se tenir à quatre 竭力克制己, 竭力忍住
se tenir bien (mal). 舉止文雅[粗野], 態(tài)度規(guī)矩[不規(guī)矩]
Il ne sait comment se tenir. [俗]他手腳無措。
Tenez-vous bien. 你規(guī)矩些。


3. [引]站, 呆(某地):
Tenez-vous là! 站那兒!呆那兒別動!

4. (會議、集市等)舉行,召開:
Notre Congrès se tient à un moment où … 我們的代表大會是…的時刻召開的。

5. [轉(zhuǎn)](議論等)聯(lián)貫, 前后一致
6. se tenir pour 認為己被:
Il ne se tient pas pour battu. 他并不認輸。

7.ne pouvoir se tenir de [書]忍不住
ne pouvoir se tenir de rire 忍不住笑了

8. se tenir à [書]遵守, 忠實執(zhí)行
9. s'en tenir à
(1)堅, 遵循:

s'en tenir à l'internationalisme prolétarien 堅無產(chǎn)階級國際主義

(2)限于:
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet. 這個問題今天就談到這兒吧。
savoir à quoi s'en tenir 心中有數(shù);知道該怎么對付

10. 互相拉??; [轉(zhuǎn)]相互依賴
Les enfants se tenaient par la main. 孩子們手攙手。



常見用法
je le tiens pour un homme honnête 我把他當作是個誠實的人
tenir debout 說得通
tenir à qqn/qqch 珍視某人/某事
tenir de qqn 像某人

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
助記:
ten有+ir動詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,張開

派生:
  • tenue   n.f. 召開,召集;管理;姿態(tài),舉止;穿,儀表;服裝,制服

用法:
  • tenir qch 拿某物
  • tenir qn 逮住某人
  • tenir à qch 珍視某物;取決于某事
  • tenir à + inf. 堅要做某事,一心要做某事
  • s’en tenir à qch 遵循;限于

近義詞:

tenir à: adhérer,  affectionner,  dépendre,  provenir,  prétendre,  s'attacher,  vouloir,  venir

astreindre,  capter,  contenir,  durer,  garder,  immobiliser,  loger,  maintenir,  occuper,  persister,  persévérer,  prendre,  remplir,  ressortir,  rester,  retenir,  s'acquitter,  s'obstiner,  saisir,  se maintenir,  

tenir de: conna?tre,  participer,  procéder,  ressembler,  s'apparenter,  toucher,  apparenter,  rappeler,  relever,  approcher,  

se tenir: demeurer,  se comporter,  s'accrocher,  s'agripper,  se contr?ler,  se dominer,  se ma?triser,  s'estimer,  séjourner,  vivre,  cramponner,  

反義詞:
caler,  crouler,  faiblir,  passer,  quitter,  reculer,  s'enfuir,  sortir,  lacher,  céder,  troubler,  abandonner,  abandonné,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  changé

tenir de: causant,  causer,  

se tenir: s'affaisser,  

聯(lián)想詞
rester剩下,留下,停留;maintenir,保;prendre拿,取,抓;garder保存,儲藏;demeurer逗留,停留;fixer固定,不動;rendre歸還;efforcer努力;reprendre再拿,再取;respecter尊敬,敬重;conserver保存,貯藏;

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'état.

答案取決于國家承認的性質(zhì)。

Cela permettrait aux groupes régionaux et autres de tenir plus de 500 réunions annuelles.

這種辦法,每年將可以為區(qū)域集團或其他集團提供最多至500次的會議服務。

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

補充規(guī)則應該反映各個法域的需要和慣例。

Il s'agit tout d'abord de tenir les non-membres au courant des activités du Conseil.

第一點涉及確保安理會活動對非成員公開的問題。

Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.

國家和國際戰(zhàn)略應該考慮全球化的社會方面。

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

這方面,他要贊揚日本政府對該倡議提供了慷慨的財政支助。

Elle a par ailleurs recommandé aux pays d'en tenir compte dans leurs programmes forestiers nationaux.

此外,會議建議將標準和指標納入國家森林方案的主流并與國家森林方案一體化。

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亞洲各國人民象歐洲、美洲或非洲各國人民一樣珍惜樣的價值觀念。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

請允許我向受害者家屬表示哀悼。

Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.

2月3日星期一下午始,全體會議和全體委員會將時分別舉行會議。

Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.

這些互動式部長級圓桌會議將由主要群體領(lǐng)導人參加。

L'Organisation aurait d? tenir compte de cette situation, notamment lors de l'établissement des quotes-parts.

本組織應考慮到這一情況,包括確定攤款的時候。

De l'avis du?Comité, ces deux omissions ne tiennent qu'à une différence d'éclairage.

委員會認為,這兩項遺漏只反映了第13條第2款(乙)項和第13條第2款(丙)項之間重點的不。

Le groupe spécial d'experts tiendra une réunion de cinq jours au maximum.

特設(shè)專家組將召開一次會期至多五天的會議。

Aucun de ces trois paragraphes ne tient compte de cette réalité, connue de chacun.

這三個段落沒有考慮到這一眾所周知的現(xiàn)實。

La première réunion d'organisation du Conseil doit se tenir le 5?décembre.

委員會按計劃于12月5日舉行第一次組織會議。

Selon eux, il faudrait tenir compte de cette tendance dans les procédures d'enquête.

他們覺得,現(xiàn)代調(diào)查程序應該顧及這一趨勢。

Ils doivent notamment ouvrir et tenir un compte de dép?t principal pour leurs clients.

該要求包括股票經(jīng)紀人為客戶開設(shè)和維中央存款賬戶的過程。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和發(fā)展活動也是趕上不斷涌現(xiàn)的新技術(shù)的一項至關(guān)重要的手段。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需經(jīng)費減少主要是因為,直升機業(yè)務的飛行時數(shù)較規(guī)劃時數(shù)為低。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tenir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。