Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
沒膽量說出這些,一直
爐子邊打轉(zhuǎn)。
. . . 四周,
. . . 周圍;
. . . 附近,
. . . 近旁; 圍繞, 關(guān)于. . . 問題; 大約
周圍,
四周;
附近
脖子上圍上一條絲巾
某人/某物周圍
們圍著傷員忙


篝火晚會
桌邊聚集起來Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
沒膽量說出這些,一直
爐子邊打轉(zhuǎn)。
Il y a huit planètes autour du soleil.
太陽周圍有八顆行星。
La famille se rassemble autour de la table.
全家人
桌邊聚集起來。
La Terre tourne autour du Soleil.
地球繞太陽運轉(zhuǎn)。
Ils s'activent autour des blessés.
們圍著傷員忙

。
Il regarde autour de lui.
四下看了看。
Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!
竭誠歡迎各地客商洽談合作業(yè)務(wù)!
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大師都擠
一位蔬菜商人的四周。
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十
國家派代表出席了會議。
La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil.
地球一面自轉(zhuǎn),一面繞著太陽轉(zhuǎn)。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六條大道從廣場向四周伸展出去。
Un autre bureau régional a 310 carrés autour d'un grand parking, facilement accessible.
另外辦公區(qū)域內(nèi)擁有310平方左右的大型
車場,交通便利。
"Autour d'une table avec des convives", par Lili V.
賓客環(huán)繞的餐桌——莉莉V.
Bienvenue pour visiter des amis autour du patronage!
歡迎各地的朋友光臨惠顧!
Autour du transformateur, une bobine de traitement inducteur et transformateur.
變壓器繞制,特殊變壓器及電感線圈加工。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈轉(zhuǎn)義〉圍繞這件事的神秘氣氛越來越濃。
Lorsque'il se lève, il regarde autour de lui.
起床時向周圍看了一下。
Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.
筆譯人永遠(yuǎn)應(yīng)該與周圍的人分離。
Parents et enfants ne se trouvent que le soir autour de la table familiale.
家長和孩子只
晚上圍繞
家庭餐桌旁時見面。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
樹枝上掛上松果,以及其
裝飾物。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com