Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.
這些木化石值得收藏。
Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.
這些木化石值得收藏。
Est-ce qu’il collectionne les papillons ?
他是否收 集蝴蝶標(biāo)本呀?”
LE TEMPS ! Je vais collectionner le temps ! ?
時間!要收藏時間!
Je collectionne les antiquités.
-? 收集古董。
J'aime collectionner les briquets.
喜歡收集打火機。
Il collectionne les aventures amoureuses.
他艷遇不斷。
Dans un premier temps, on collectionne l'information dans un nombre limité de sources publiées, dont les rapports de mission du Représentant.
在第一階段,正在從公共領(lǐng)域各種渠道搜集資料,其中包括秘書長代表提交
考察報告。
39. A l’hiver de 1969, la maison de la culture du district avait déjà collectionné près de 20 meules et massues en pierre.
到1969年冬,這時縣文化館已收集到石磨盤、石磨棒近二十件。
Ensemble nous pourrons faire de ce site un, ouvert pour tous ce qui collectionne les timbres, pour ceux qui adorent les animaux ou pour ceux qui on un intérêt pour les travaux manuels.
如果你想和合作,一起將這個網(wǎng)站推薦給所有集郵者,或喜愛動物者,跟對手工藝品有興趣
人,歡迎用電子郵件 聯(lián)絡(luò)
。
Les acheteurs d'animaux vivants au bout de la cha?ne sont souvent des particuliers, soit qu'ils élèvent des animaux de compagnie vivants soit qu'ils collectionnent des espèces menacées d'extinction comme les faucons ou les reptiles exotiques.
活動物最終買主往往是這樣一些人:他們要么喜歡飼養(yǎng)活寵物,要么喜歡收集瀕危物種,如獵鷹或外來爬行動物。
Des informations relatives à la poursuite judiciaire d'un pédophile ayant utilisé Internet pour collectionner plus de 22 000 photos pornographiques représentant des enfants agés de 2 à 13 ans ont été portées à la connaissance du Groupe de travail.
有人向工作組通報了關(guān)于起訴一名戀童癖者資料,此人利用互聯(lián)網(wǎng)收集了22,000多張色情照片,涉及2歲至13歲
兒童。
Il collectionne activement les armes ou munitions à titre technique ou scientifique ou prévoit de se constituer une collection de grande importance historique ou culturelle ou de compléter celle qu'il possède déjà, à condition que cette collection soit correctement protégée contre tout accès non autorisé.
極從事武器或彈藥
科學(xué)或技術(shù)性收藏,或準(zhǔn)備發(fā)展或擴(kuò)大對文化史具有重要意義
收藏,且未經(jīng)許可,他人無法接觸此種收藏。
Autre facteur aggravant?: le fait que la plupart des administrations postales nationales mettent l'accent sur l'acheminement du courrier, la philatélie n'étant qu'un élément relativement mineur du tableau financier global, alors que, pour l'ONU, encourager les philatélistes à collectionner les timbres sans les utiliser est l'un des principaux objectifs.
另一個因素是絕大多數(shù)家郵政當(dāng)局
重點是遞送郵件,集郵在整個財務(wù)收支中只占相對較小
一部分,而對聯(lián)合
來說,集郵而不是郵票
使用,是一個首要目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com