Une information concrète est généralement divulguée sur les employés et autres parties intéressées.
有關(guān)雇員和其他股東的實(shí)質(zhì)性資料一般公開。
Une information concrète est généralement divulguée sur les employés et autres parties intéressées.
有關(guān)雇員和其他股東的實(shí)質(zhì)性資料一般公開。
En aucun cas elles ne seront divulguées à une autre personne, morale ou physique.
不得以任何方式向任何其他人,無論是法人還是自然人,透機(jī)密資料。
Nous avons demandé, à maintes reprises, que le Japon divulgue tous ces documents.
我們曾經(jīng)無數(shù)次要求日方公開所有這些文件。
Sa conclusion n'a donc pas été basée sur les éléments de preuve non divulgués.
因此,她的結(jié)論并非基于的證據(jù)。
Les parties à cet accord divulguent ces informations.
締約方將數(shù)據(jù)分類,供公開使用。
De plus, ils doivent divulguer le nom du propriétaire des avoirs.
此外,必須透資產(chǎn)的實(shí)際所有人。
Ces informations devraient être divulguées de manière suffisante et régulière (critère 3).
此類信息應(yīng)定期予以充分。
Ce type de données d'expérience peut se divulguer par des voies officielles ou non.
這種共享經(jīng)驗(yàn)關(guān)系可以是正式的,也可以是非正式的。
Elle n'a pas non plus divulgué les?modalités, clauses et stipulations du bail.
Bitas沒有說明租用的房地以及租用規(guī)定或條件。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一項(xiàng)有關(guān)可能出現(xiàn)的利益沖突的條款。
En?outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,撿方還必須出示與案件問題相關(guān)的任何其他材料。
Environ 70?% des ministres et 1?200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.
約有70%的政府部長和1 200名高官公布了個(gè)人財(cái)產(chǎn)。
Par définition, ces évaluations ne sont pas censées porter sur la qualité des informations divulguées.
根據(jù)定義,這些評估不是用來衡量所公布信息的質(zhì)量。
En tout état de cause, l'enseignant a été licencié par l'ONG pour des motifs non divulgués.
無論如何,基于公開的理由,非政府組織已將該教師解雇。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il?importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
為了作出有時(shí)間跨度的比較,必須過去時(shí)間的相應(yīng)信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il?importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
為了作出有時(shí)間跨度的比較,必須之前各時(shí)期的相應(yīng)信息。
étant donné l'importance qui s'attache à la confidentialité, la Commission ne divulguera pas de noms.
鑒于委員會(huì)的調(diào)查需要保密,委員會(huì)將不會(huì)任何姓名。
L'Accord n'étant pas encore entré en vigueur, le Canada s'abstiendra pour l'instant d'en divulguer le contenu.
《協(xié)定》尚生效,因此,加拿大此次不
其中的內(nèi)容。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
這種資料,經(jīng)有關(guān)個(gè)人同意后才能透。
Deux?représentants ont estimé que dans certains cas le Comité pourrait ne pas divulguer le nom d'un plaignantq.
有兩個(gè)代表團(tuán)建議,委員會(huì)在某些情況下可以不公開申訴人的姓名。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com