Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.
事實(shí)常常會(huì)被以

信棄
的、操弄的方式加以扭曲。
fourbe
信棄
的,奸詐的,欺騙的,狡猾的
人陰險(xiǎn)狡詐、
信棄
且肆無忌憚。
并不光明正大的手段
,
信棄
的人,奸詐的人,騙
,狡猾的人
。
人是奸詐小人。
的詭計(jì),偽君
的謊言。(羅曼)
是
偽君
。(富斯特爾) 
詞:
詞:
者;
叛的;Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.
事實(shí)常常會(huì)被以

信棄
的、操弄的方式加以扭曲。
C'est une satisfaction de voir s'affermir la solidarité internationale contre cet adversaire sanguinaire et fourbe qu'est le terrorisme.
令人欣慰的是,在對(duì)付象恐怖主
樣殘忍而奸詐的敵人的斗爭(zhēng)中,國(guó)際上的團(tuán)結(jié)正逐漸加強(qiáng)。
Les man?uvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grace sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.
策劃
次赦免的
信、欺詐手法充分反映出此項(xiàng)決定所代表的倫理道德墮落。
Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une man?uvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.
日本聲稱,它已經(jīng)為犯下滔天的危害人類罪道歉,但那確實(shí)是
心懷惡意的騙人舉動(dòng),意在轉(zhuǎn)移國(guó)際輿論的視線。
Alors même que cela était contraire aux intérêts des citoyens de la Bosnie-Herzégovine, d'aucuns ont été assez fourbes pour l'exploiter uniquement en vue d'être élus.
些人很狡猾,拿
問題做文章,目的完全是為了爭(zhēng)取選票,雖然
樣做有損波斯尼亞和黑塞哥維那的利益。
Dans ce contexte, il faut mentionner en particulier la politique fourbe du régime israélien sur la question nucléaire, qui illustre sa dissimulation et sa quête continue d'un arsenal nucléaire ces dernières décennies.
在
方面,可以特別提到以色列政權(quán)在核問題上的險(xiǎn)惡政策,該政策反映出它在最近數(shù)十年里隱瞞和不遺余力地追求核武庫(kù)。
L'argument avancé par l'armée, selon lequel elle n'avait pas eu l'intention de tuer des civils dans Beit Hanoun, est inacceptable et n'est rien d'autre qu'une fa?on fourbe de s'expliquer du bout des lèvres, qui ne saurait excuser ce qui s'est passé.
以色列軍隊(duì)關(guān)于它不打算在拜特哈嫩殺害平民的論點(diǎn)是不可接受的,只不過是缺乏誠(chéng)意的狡辯,不能成為事件發(fā)生的借口。
Même si elles sont en nette minorité, elles dominent une part importante des centres financiers et monétaires, ainsi que les instances de prises de décisions politiques de certains pays européens et des états-Unis, et le font de manière fourbe, complexe et perfide.
盡管他們只占絕對(duì)少數(shù),卻以瞞天過海、花樣繁多、見不得人的手法,在某些歐洲國(guó)家和美國(guó)的很多金融財(cái)富中心以及政治決策中心占據(jù)統(tǒng)治地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com