Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.
毫不夸張地,我呆了,仍然無話可說。這時(shí)他卻給了我一個(gè)吻。
石化:

頭石化。
覆蓋上一層石質(zhì)
發(fā)呆,
發(fā)楞;
停止不動(dòng),
僵硬:
他楞住了。
……
結(jié),
固,
凍結(jié);
愣??;se ~ v.pr.
結(jié),
固,凍結(jié);不動(dòng),僵住,呆住Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.
毫不夸張地,我呆了,仍然無話可說。這時(shí)他卻給了我一個(gè)吻。
La silice pétrifie le bois.
氧化

頭石化。
Alors que cette catastrophe a laissé l'humanité pétrifiée d'horreur, on a rarement vu une telle unanimité dans la détermination à s'opposer à ces actes de terreur insensés.
這次災(zāi)難或許
全人類對
所驚呆,然而我們卻很少看到這種憤起對抗這種喪盡良心的
行為的目標(biāo)和決心的統(tǒng)一。
Le défi ne consiste pas à pourvoir les postes vacants, mais à faire en sorte que les jeunes administrateurs qui rentrent à l'Organisation ne l'abandonnent pas devant les incertitudes suscitées par une structure administrative quasiment pétrifiée.
本組織的挑戰(zhàn)不在于如何填補(bǔ)這些空缺,而在于如何確保過去加入聯(lián)合國的所有那些有著高度熱情的初級專業(yè)人員,不會(huì)因?yàn)閹缀蹶惛┗男姓Y(jié)構(gòu)所引起的前途不定而離開本組織。
La règle par défaut est maintenant que les propositions soumises à négociation sont publiques; elles sont généralement rendues accessibles, et peuvent donc faire l'objet d'un large examen de la part des citoyens avant de se pétrifier en un ensemble de règles à accepter ou rejeter en bloc.
目前有一項(xiàng)默認(rèn)的規(guī)則,即談判的主張是公開的;它們通??梢缘玫?,因此在必須全部接受或拒絕的一攬子規(guī)則中制定成不變的規(guī)則前,它們可以受到廣大公民的審查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com