轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

percuter

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

percuter 專八

音標(biāo):[pεrkyte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 percuter 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 敲打, 叩擊, 撞擊, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 汽車撞到一棵樹上。

2. [軍]擊發(fā), 觸發(fā):
Le chien du fusil percute l'amorce. 擊鐵擊發(fā)底火。

3. [醫(yī)]作叩診:
percuter la poitrine 作胸部叩診



v. i.
1. 著發(fā):
obus qui retombe sans avoir percuté 落地卻沒(méi)有爆炸炮彈
L'obus percuta contre le sol. 炮彈澆地爆炸。


2. 撞擊, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 汽車撞到一輛車上。


常見用法
le camion a percuté l'arbre車撞到樹上
percuter contre撞擊……

法語(yǔ) 助 手
近義詞:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
聯(lián)想詞
frapper敲,打,拍;écraser壓碎,壓爛;heurter碰撞;atterrir著陸,降落;exploser爆炸;dévier偏離,偏向;blesser使受傷,打傷;foncer給裝底;glisser滑,滑動(dòng),滑行 v.t. 悄悄地塞進(jìn);balancer擺動(dòng),使搖晃;sauter跳,跳躍;

La voiture est allée percuter contre un camion.

汽車到了一輛車上。

Les marteaux du piano percutent les cordes.

鋼琴琴槌敲打琴弦。

Le chien du fusil percute l'amorce.

擊鐵擊發(fā)底火。

La voiture percute un arbre.

汽車到一棵樹上。

Il n'a pas percuté.

他沒(méi)有。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

當(dāng)汽車暫停行駛時(shí),一名肇事阿族人開著拖拉機(jī)迎頭向汽車。

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇爾·澤勒開車去上班,他汽車與一輛相撞。

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名婦女——35歲Shir'el Freedman——昨天在一枚薩姆火箭擊中小汽車后不幸被炸死。

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial man?uvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être per?u comme une arme.

有人強(qiáng)調(diào),任何可操作移動(dòng)體均可故意于另一相撞,因此可被視為武器,此言不錯(cuò)。

Après avoir été touché par une balle, M.?Sasson a perdu le contr?le de son véhicule et percuté une autre voiture en blessant légèrement trois civils.

Sasson先生被擊中之后,他汽車失控,與另一輛汽車相撞,造成三名平民輕傷。

Le 29?mars à 8?h?30, dans le village géorgien de Dvani, une camionnette de la police géorgienne en patrouille régulière a percuté un engin explosif télécommandé.

30時(shí),格魯吉亞Dvani村格魯吉亞警察小貨車在例行巡邏時(shí)遭到遙控爆炸裝置引爆。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她從沒(méi)弄清楚是什么撞倒了她。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韋那位好容易才當(dāng)上總理車子可能一部大車。開司機(jī)好像當(dāng)時(shí)睡著了。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要是鼓勵(lì)婦女學(xué)習(xí)更多非傳統(tǒng)性學(xué)科,政府也應(yīng)在這方面開展更多有力行動(dòng)。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包車接著到了男子,從第二輛車上下來(lái)幾個(gè)男子對(duì)這個(gè)人補(bǔ)了幾并要求在場(chǎng)目擊者趴在地上。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

縮小委員會(huì)規(guī)模,更嚴(yán)格地規(guī)定重點(diǎn)事項(xiàng),能有助于精簡(jiǎn)和改進(jìn)提交給整個(gè)大會(huì)決議。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

縮小委員會(huì)規(guī)模,更嚴(yán)格地規(guī)定重點(diǎn)事項(xiàng),能有助于精簡(jiǎn)和改進(jìn)提交給整個(gè)大會(huì)決議。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出這些努力動(dòng)力,就是我們決心利用新通信技術(shù),擴(kuò)大我們活動(dòng)影響,提高我們工作人員工作效率。

Les auteurs de cet acte se sont servi de passagers innocents pour percuter des avions contre des batiments, afin de faire le plus grand nombre possible de victimes.

肇事者利用無(wú)辜乘客,用飛機(jī)撞樓,以便造成盡可能多人死亡。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭彈引信可帶有一種“擦發(fā)”功能,這種裝置在火箭彈以小角度撞擊目標(biāo)并開始跳飛時(shí)使引信起作用。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 percuter 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。