Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在以后日子里永遠(yuǎn)快樂(lè)!
Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在以后日子里永遠(yuǎn)快樂(lè)!
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我們要指出,在后面里,阿爾都塞部分地放棄了這一闡釋。
Le document est très postérieur à l'année 1800.
資料遠(yuǎn)遠(yuǎn)晚于1800年。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判決前和判決后強(qiáng)制性措施之間所作
區(qū)分是令人關(guān)心
。
Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.
監(jiān)察辦將繼續(xù)努力縮短檢查后進(jìn)
。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核實(shí)這些信用證不涉及未決索款要求前不會(huì)撤消這些信用證。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例外處理,必須有隨后立法做出
明確規(guī)定。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
該國(guó)只將本公約適用于在本公約生效后公布那些仲裁裁決。
Les sources de financement postérieur à l'ouverture de la procédure sont peu nombreuses.
序啟動(dòng)后
借貸來(lái)源可能有限。
Si son adhésion est postérieure, il ne peut que consentir à la réserve.
如果加入在后,該國(guó)或該國(guó)際組織就只能同意保留。
Il pr?ne la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.
就此問(wèn)題而言,烏圭致力合作,對(duì)槍支作了識(shí)別和進(jìn)行登記。
La s?reté ne devrait pas s'étendre à ces stocks postérieurs à l'ouverture de la procédure.
該擔(dān)保權(quán)不應(yīng)擴(kuò)展至啟動(dòng)后這些庫(kù)存品。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期過(guò)后不得重新提交。
Pourtant, de nombreux accords n'abordent pas la question du financement postérieur à l'ouverture.
不過(guò),許多協(xié)議并不述及提供啟動(dòng)后融資問(wèn)題。
Il convient de signaler qu'aucun traité postérieur n'a défini ce droit avec plus de précision.
應(yīng)該指出,此后條約都沒(méi)有詳細(xì)闡述這項(xiàng)權(quán)利。
Les amendements à la Constitution postérieurs au Bill of Rights couvrent des sujets très divers.
在最初“民權(quán)法案”之后對(duì)《憲法》做出
各項(xiàng)修正涉及問(wèn)題廣泛。
Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.
對(duì)我們來(lái)說(shuō),言辭已經(jīng)跟不上形勢(shì)。
Certaines, en revanche, donnent force obligatoire à un accord postérieur.
允許違約后簽訂協(xié)議好處是,由于有這樣一項(xiàng)協(xié)議,可以盡量減少執(zhí)行費(fèi)用和更快地執(zhí)行擔(dān)保權(quán)。
Dans le contexte international, l'exigence d'une autorisation dépend-elle des conditions du financement postérieur à l'ouverture?
在跨國(guó)界情況下,對(duì)授權(quán)
要求應(yīng)否取決于啟動(dòng)后融資
條件?
Selon la législation de l'état requérant, une accusation postérieure annule et remplace les précédentes.
根據(jù)申請(qǐng)國(guó)法律,后來(lái)
替代起訴書(shū)取代任何以前
起訴書(shū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com