En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
產品設計專業(yè)的“唐飛”?他想廚房用具進行革新。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
產品設計專業(yè)的“唐飛”?他想廚房用具進行革新。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
這個消息震了我。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遺傳工程具有使醫(yī)學和農業(yè)發(fā)革命性變革的潛力。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
這就是為什么我們如此強調教育。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
電子技術引起了工業(yè)產的革命。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
與此同時,特團還在聯合
民警行
技巧方面開辟新天地。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聰明的庫泰薩先采用了所謂的臨時豁免權的觀念,以此
法進行革命性的更改。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通訊技術使世界經歷了革命化過程。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
這一新成就標志著一大顯著的技術進步,它使衛(wèi)星圖像的接收和處理發(fā)了革命性的變化。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解決這一緊急事務,需要提高認識、調能力和改造
活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技術部門的進步和因特網使用的擴大使社會的各個方面發(fā)革命性的變化。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la fa?on dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新聞廣播使聯合聯絡其全球服務
象的方式發(fā)
了巨大變革。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
銀河系統(tǒng)給聯合在征聘人選和錄取資格最好的候選人方面帶來天翻地覆的變化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也許就是英特網,英特網使得商業(yè)效益和個人通訊產了革命性的轉變。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所帶來的革命性沖擊不僅影響到人們活、學習和工作的方式,也影響到政府與民間社會開展互
的方式?!?/p>
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我們希望該小組于今年底提出報告時,其結論將使聯合的現狀發(fā)
革命性變化。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是想要一鳴驚人,但你很快就明白你當時太過于富有野心了。
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企業(yè)家改變了企業(yè)面貌,社會企業(yè)家則改變了社會。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技術進步促成農業(yè)革命并提高了農業(yè)產,有助于鼓勵在消除糧食無保障現象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était per?ue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
與會者強調說,建立一個全面的數據庫至關重要,他們認為,它的運作可能會任務執(zhí)行者的活
帶來重大變革。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com