Le dialogue direct avec Belgrade a été renoué (action prioritaire).
繼續(xù)貝爾格萊德直接對(duì)話(優(yōu)先事項(xiàng))。
Le dialogue direct avec Belgrade a été renoué (action prioritaire).
繼續(xù)貝爾格萊德直接對(duì)話(優(yōu)先事項(xiàng))。
Mais le dialogue est renoué, ce qui est en soi une chose positive.
但是,對(duì)話重起了,這件事情本身就是具有積極意義。
Aujourd'hui, mon message renoue avec une note d'espoir.
我今天發(fā)言包含了一種希望。
Nous allons renouer contact avec eux pour accélérer ce programme.
我們將它們加強(qiáng)聯(lián)系,以加速執(zhí)行該方案。
Saint-Marin pense qu'il est nécessaire de renouer le dialogue.
圣馬力諾認(rèn)為必須恢復(fù)對(duì)話。
Nous les exhortons à renouer avec la Feuille de route pour la paix.
我們緊迫吁請(qǐng)各方重返和平路線圖。
La région pourra ainsi renouer avec la stabilité, la paix et la prospérité.
這將使該地區(qū)能夠恢復(fù)穩(wěn)定、和平繁榮。
En conséquence, nous faisons appel à cette volonté, de renouer le dialogue direct.
因此,我們要求這種意志恢復(fù)直接對(duì)話。
Mais il fut amené à renouer connaissance avec l'honnête gar?on par la logique même des circonstances.
但是為了適應(yīng)環(huán)境改變需要,他又和這個(gè)忠厚
子見面了。
Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.
具有善意男男女女可以重新開始對(duì)話。
Il a également été décidé de renouer les négociations avec l'aides des états-Unis.
他們還同意在美國協(xié)助下恢復(fù)談判。
Nous pensons qu'à partir de ce moment, le dialogue politique pourra être renoué.
我們認(rèn)為,一旦開始政治對(duì)話便可以恢復(fù)。
Le Secrétariat de l'ozone s'efforcerait de renouer des liens avec cette organisation.
臭氧秘書處為此將設(shè)法重新該組織建立聯(lián)系。
Il faut de toute urgence sortir de l'impasse actuelle et renouer le dialogue.
必須緊急結(jié)束目前僵持局面并且開始對(duì)話進(jìn)程。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我們認(rèn)為,最近恢復(fù)種族間對(duì)話主動(dòng)行動(dòng)是一個(gè)鼓舞人心
跡象。
Le Gouvernement iraquien est prêt à renouer le dialogue avec l'Organisation des Nations Unies.
伊拉克政府已做好準(zhǔn)備同聯(lián)合國恢復(fù)對(duì)話。
Renouer les relations diplomatiques ne doit pas être le début, mais l'aboutissement d'une négociation.
恢復(fù)外交關(guān)系不應(yīng)該是談判開始,而應(yīng)該是談判
結(jié)果。
Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'ame du partage.
因此,該法重新確立了作為遺產(chǎn)分配靈魂平等原則。
Les donateurs ont réagi en renouant les contacts avec l'Autorité palestinienne à tous les niveaux.
捐助國反應(yīng)是同巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)各級(jí)重建聯(lián)系。
Toutefois, s'il existe une volonté mutuelle de renouer les relations diplomatiques, c'est une chose qui est envisageable.
然而,如果雙方彼此都愿意延續(xù)外交關(guān)系,這個(gè)問題可以考慮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com