Fix, abasourdi, suivait. On e?t dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
費(fèi)克斯不知如何是好,緊緊跟在后面,看起來(lái)就象是??耸稚嫌幸桓€牽著他似的。


另一個(gè)
聯(lián)系起來(lái)
并于, 使成為一部分:
入一個(gè)部里
有關(guān)的事
并于
并于一個(gè)國(guó)家
與失業(yè)有關(guān)
詞:se rattacher à: s'apparenter, concerner, rapporter,
se rattacher: se rapporter, dériver, émaner, venir, raccrocher,
詞:
務(wù);Fix, abasourdi, suivait. On e?t dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
費(fèi)克斯不知如何是好,緊緊跟在后面,看起來(lái)就象是??耸稚嫌幸桓€牽著他似的。
Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙馬特爾直到1860年才劃

管轄,如今這里還保留著小村莊的特色。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按慣例,波爾多政治學(xué)院也
屬本校。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
離開(kāi)船,就是真的離開(kāi)唯一一條把他和祖國(guó)聯(lián)系起來(lái)的紐帶了。
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
這種對(duì)黑暗存有不安的感覺(jué)再次追述到了人們對(duì)夜的恐懼。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它與第1條草案的備選案文A之間并無(wú)邏輯聯(lián)系。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第一條主線與語(yǔ)言有關(guān),更廣泛地講,是與文化有關(guān)。
La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des états-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.
其準(zhǔn)貨幣委員會(huì)讓匯價(jià)緊釘美元,并有實(shí)際擁有大量?jī)?chǔ)備金。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
這是一個(gè)必須通過(guò)談判解決的
,并與復(fù)議有關(guān)。
Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.
建立身份并將其與所識(shí)別的特定實(shí)體聯(lián)系起來(lái)是一種必需。
Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.
任何區(qū)域預(yù)警系統(tǒng)的建立應(yīng)該是綜合全球系統(tǒng)的組成部分。
En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.
由于職責(zé)重大,該員額應(yīng)從P-4升級(jí)到P-5。
En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.
由于職責(zé)擴(kuò)大,該員額應(yīng)升級(jí)到P-5。
Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.
該首腦會(huì)議的目標(biāo)在各種不
程度上與千年發(fā)展目標(biāo)有關(guān)。
Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.
核查機(jī)制均由條約建立并從屬于條約。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
軍隊(duì)可以請(qǐng)求保持
英國(guó)皇家兵團(tuán)的關(guān)聯(lián)”。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世紀(jì)初,Chaganta分裂成為東西兩部份。
Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.
我們認(rèn)為,應(yīng)賦予這項(xiàng)決議一個(gè)在安理會(huì)中享有牢固地位的有效后續(xù)機(jī)制。
Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les?actions de l'état partie aux violations qu'il dénonce.
然而,提交人未將締約國(guó)的具體行動(dòng)與所指控的、違反《公約》的具體行為相聯(lián)系。
La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des états-Unis.
維爾京群島國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)屬于美國(guó)陸軍。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com