Fix, abasourdi, suivait. On e?t dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
費克斯不知如何是好,緊緊跟
后面,看起來就象是??耸稚嫌?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">根線牽著他似的。
線路上
, 使發(fā)生聯(lián)
:
個問題同另
個問題聯(lián)
起來
部分:
個處歸入
個部里
個村鎮(zhèn)并入
個


起, 與 …發(fā)生關(guān)
; 附屬于, 成為
部分:
問題有關(guān)的事
個省歸并于
個國家
詞:se rattacher à: s'apparenter, concerner, rapporter,
se rattacher: se rapporter, dériver, émaner, venir, raccrocher,
詞:
起;
;
別,辨別,識別;Fix, abasourdi, suivait. On e?t dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
費克斯不知如何是好,緊緊跟
后面,看起來就象是??耸稚嫌?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">根線牽著他似的。
Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙馬特爾直到1860年才劃歸巴黎管轄,如今這里還保留著小村莊的特色。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按慣例,波爾多政治學(xué)院也歸屬本校。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
離開船,就是真的離開唯
條把他和祖國聯(lián)
起來的紐帶了。
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
這種對黑暗存有不安的感覺再次追述到了人們對夜的恐懼。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
它與第1條草案的備選案文A之間并無邏輯聯(lián)
。
Le premier se rattache à la langue et, de manière plus large, à la culture.
第
條主線與語言有關(guān),更廣泛地講,是與文化有關(guān)。
La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des états-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.
其準(zhǔn)貨幣委員會讓匯價緊釘美元,并有實際擁有大量儲備金。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
這是
個必須通過談判解決的問題,并與復(fù)議有關(guān)。
Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.
建立身份并將其與所識別的特定實體聯(lián)
起來是
種必需。
Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.
任何
域預(yù)警
統(tǒng)的建立應(yīng)該是綜合全球
統(tǒng)的組成部分。
En raison des responsabilités qui s'y rattachent, le poste serait reclassé de P-4 à P-5.
由于職責(zé)重大,該員額應(yīng)從P-4升級到P-5。
En raison des responsabilités accrues rattachées à ce poste, celui-ci serait reclassé à P-5.
由于職責(zé)擴大,該員額應(yīng)升級到P-5。
Cet objectif se rattache à plusieurs égards aux objectifs du Millénaire pour le développement.
該首腦會議的目標(biāo)
各種不同程度上與千年發(fā)展目標(biāo)有關(guān)。
Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.
核查機制均由條約建立并從屬于條約。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
軍隊可以請求保持同英國皇家兵團的關(guān)聯(lián)”。
Le territoire de l'actuel Ouzbékistan fut rattaché au Kaganat turc occidental.
七世紀(jì)初,Chaganta分裂成為東西兩部份。
Nous pensons que la résolution devrait prévoir un mécanisme de suivi, fermement rattaché au Conseil.
我們認(rèn)為,應(yīng)賦予這項決議
個
安理會中享有牢固地位的有效后續(xù)機制。
Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les?actions de l'état partie aux violations qu'il dénonce.
然而,提交人未將締約國的具體行動與所指控的、違反《公約》的具體行為相聯(lián)
。
La Garde nationale du territoire est rattachée à l'armée des états-Unis.
維爾京群島國民警衛(wèi)隊屬于美國陸軍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com