L'aide internationale permettra aux Afghans de redonner à leur société stabilité et vitalité.
國際援助將使阿富汗人民恢復社
的穩(wěn)定和發(fā)展能力。

:
某人L'aide internationale permettra aux Afghans de redonner à leur société stabilité et vitalité.
國際援助將使阿富汗人民恢復社
的穩(wěn)定和發(fā)展能力。
Des efforts s'imposent d'urgence pour mettre fin à cette situation et redonner l'espoir.
必須采取緊急措施來結束這種局面,并給他們的生活帶來希望。
Le Président a redonné la parole aux membres de la table ronde.
主席然后又請小組介紹情況。
Me tournant à présent vers Isra?l et la Palestine, plusieurs événements récents nous redonnent espoir.
關于以色列和巴勒斯坦問題,最近的一些事件給人們帶來了新的希望。
Les progrès réalisés pendant cette conférence redonnent espoir.
在那

期間取得的進展重新帶來了希望。
Du coup, on a perdu une chance de redonner une nouvelle crédibilité à l'ONU.
能給聯合國帶來全新信譽的機
也因此丟掉了。
M.?Lubbers a à répondre à beaucoup de questions, et je lui redonne la parole.
呂貝爾斯先生有很多問題要回答,我請他發(fā)言。
Il importe, parallèlement, de redonner à l'Assemblée générale son statut d'organe suprême de l'ONU.
此外,
應當恢復大
作為聯合國最高機構的首要地位。
Il s'agit donc de redonner à l'homme sa vraie place.
因此,我們必須恢復人類的真實地位。
Nous espérions redonner vie à la Feuille de route.
我們曾希望給路線圖帶來新的生命。
Nous assumons la responsabilité collective historique de redonner l'espoir aux millions d'enfants qui l'ont perdu.
我們負有歷史性的集體責任使數百萬毫無希望的兒童有希望。
C'est sans aucun doute une fa?on de redonner espoir aux populations des pays affectés.
這是給予受影響國家人民以希望的一種確切的方式。
Je redonne les chiffres que nous avons.
讓我回顧一下我們所掌握的數字。
Une des priorités du Gouvernement devrait être de redonner de l'espoir.
創(chuàng)造正面印象本身應該是政府的一項主要目標。
L'Indonésie se félicite du caractère urgent que l'ATNUTO redonne à la réconciliation entre les Est-Timorais.
印度尼西亞歡迎東帝汶過渡當局目前再
緊迫地推動東帝汶人之間的和解。
Le Secrétaire général essaie à présent de redonner vie au processus de négociations.
秘書長現正在努力推動談判進程。
Nous espérons que cette visite redonnera de l'élan au processus de paix.
我們相信這
訪問將進一步推動和平進程。
En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.
換言之,必須恢復幾內亞比紹人民的希望。
Nous devons redonner vie au consensus relatif au désarmement et à la non-prolifération.
我們必須恢復裁軍與不擴散共識。
L'aide redonne espoir à des millions de personnes de par le monde.
援助為世界上數以百萬計的人帶來希望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com