En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
產(chǎn)品設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)的“唐飛”?他想對(duì)廚房用
進(jìn)行革新。
業(yè)生產(chǎn)的革命。 En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
產(chǎn)品設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)的“唐飛”?他想對(duì)廚房用
進(jìn)行革新。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聰明的庫(kù)泰薩先生
用了所謂的臨時(shí)豁免權(quán)的觀念,以此對(duì)國(guó)際法進(jìn)行革命性的更改。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遺傳

有使醫(yī)學(xué)和農(nóng)業(yè)發(fā)生革命性變革的潛力。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
與此同時(shí),特派團(tuán)還在聯(lián)合國(guó)民警行動(dòng)技巧方面開(kāi)辟新天地。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
電子技術(shù)引起了
業(yè)生產(chǎn)的革命。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
這個(gè)消息震動(dòng)了我。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
這就是為什么我們?nèi)绱藦?qiáng)調(diào)教育。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通訊技術(shù)使世界經(jīng)歷了革命化過(guò)
。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la fa?on dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天的新聞廣播使聯(lián)合國(guó)聯(lián)絡(luò)其全球服務(wù)對(duì)象的方式發(fā)生了巨大變革。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解決這一緊急事務(wù),需要提高認(rèn)識(shí)、調(diào)動(dòng)能力和改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技術(shù)部門(mén)的進(jìn)步和因特網(wǎng)使用的擴(kuò)大使社會(huì)的各個(gè)方面發(fā)生革命性的變化。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
這一新成就標(biāo)志著一大顯著的技術(shù)進(jìn)步,它使衛(wèi)星圖像的接收和處理發(fā)生了革命性的變化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
銀河系統(tǒng)給聯(lián)合國(guó)在征聘人選和錄取資格最好的候選人方面帶來(lái)天翻地覆的變化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也許就是英特網(wǎng),英特網(wǎng)使得商業(yè)效益和個(gè)人通訊產(chǎn)生了革命性的轉(zhuǎn)變。
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我們希望該小組于今年底提出報(bào)告時(shí),其結(jié)論將使聯(lián)合國(guó)的現(xiàn)狀發(fā)生革命性變化。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所帶來(lái)的革命性沖擊不僅影響到人們生活、學(xué)習(xí)和
作的方式,也影響到政府與民間社會(huì)開(kāi)展互動(dòng)的方式?!?/p>
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企業(yè)家改變了企業(yè)面貌,社會(huì)企業(yè)家則改變了社會(huì)。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是想要一鳴驚人,但你很快就明白你當(dāng)時(shí)太過(guò)于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技術(shù)進(jìn)步促成農(nóng)業(yè)革命并提高了農(nóng)業(yè)生產(chǎn),有助于鼓勵(lì)在消除糧食無(wú)保障現(xiàn)象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était per?ue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
與會(huì)者強(qiáng)調(diào)說(shuō),建立一個(gè)全面的數(shù)據(jù)庫(kù)至關(guān)重要,他們認(rèn)為,它的運(yùn)作可能會(huì)對(duì)任務(wù)執(zhí)行者的活動(dòng)帶來(lái)重大變革。
聲明:以上
、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com