Le Japon a subit un tremblement de terre.
日本遭受了一場地震。
Le Japon a subit un tremblement de terre.
日本遭受了一場地震。
Une paleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
聽了這話,警察廳密探
臉上突然變得蒼
。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,這種類型
恐怖片一般第二周跌幅會比較慘點(diǎn)。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你們中
每個(gè)人都在承受著由此帶

果。
Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10?ans.
伊拉克人民十多年
一直遭受著嚴(yán)重
短缺和貧困。
Le peuple iraquien subit des événements dont, la plupart du temps, il n'est pas responsable.
伊拉克人民正在遭受苦難,而這些苦難大多并不是他們自己造成
。
à l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在國家一級,國際移徙對人口增長
影響各有不同。
Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.
他年輕時(shí)參加了第二次世界大戰(zhàn)期間抵抗納粹占領(lǐng)
斗爭,并為此而入獄。
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我們不能把這種責(zé)任歸咎于一國人民突然
瘋狂。
En outre, l'érythrée subit les contrecoups de la montée en flèche des prix du pétrole.
油價(jià)持續(xù)急劇上漲,也使厄立特里亞遭受嚴(yán)重打擊。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作領(lǐng)域正在經(jīng)歷深層次
變革。
Il convient toutefois de souligner que le commerce subit également d'autres entraves.
應(yīng)該強(qiáng)調(diào),還存在著其他貿(mào)易壁壘。
Le régime de non-prolifération nucléaire subit des pressions énormes.
核不擴(kuò)散制度受到巨大壓力。
Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.
今天,整個(gè)國際關(guān)系制度正遭到惡毒攻擊。
Le petit commerce subit par ailleurs des retards du fait du regroupement des cargaisons.
裝載更大規(guī)模
貨物也會使小規(guī)模貿(mào)易遭到延誤。
Le peuple palestinien subit depuis de longues années la guerre, les expulsions et l'occupation.
巴勒斯坦人民不得不經(jīng)受長期
戰(zhàn)爭、被
逐和占領(lǐng)。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
當(dāng)今世界正經(jīng)歷復(fù)雜且迅速
變換。
Le nombre de clubs érotiques dans les régions individuelles subit de légères fluctuations.
各州
色情俱樂部數(shù)量略有波動。
Le pays subit en fait les prix de l'extérieur pour ses exportations et ses importations.
這個(gè)國家主要是依靠進(jìn)出口貿(mào)易。
En Angola le tétanos neonatal est une cause commune de mort subite à la naissance.
在安哥拉,新生兒破傷風(fēng)是導(dǎo)致新生兒死亡
常見原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com