Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
決議草案獲得一致通過,成為第1486(2003)號(hào)決議。

, 

, 到這般程度
愛她!
...以至于,如此...以至于
的,非常
的

你說的話。

的... 以至于,
些...以至于
得不知道往哪兒放了。

。
困難。
樣勉強(qiáng)地胡亂摸索。
就說吧。 
,大量;時(shí)常
,將近
一萬本書。
反,他將
盡一切可能阻止這件事。
話。

次,以至于不知道什
是真的了。Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
決議草案獲得一致通過,成為第1486(2003)號(hào)決議。
Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.
區(qū)域間和區(qū)域方案將著重同樣的產(chǎn)出。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市場各成員國支持和平利用外層空間委員
接納阿爾及利亞成為
員。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
決議草案獲得一致通過,成為第1509(2003)號(hào)決議。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他們?yōu)橹I(xiàn)身的事業(yè)將像聯(lián)合國的存在一樣長久。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
這些想法涉及國內(nèi)外事務(wù),包括同聯(lián)合國的關(guān)系。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
決議草案一致通過成為第1519(2003)號(hào)決議。
Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!
因此,如果國際安全援助部隊(duì)能夠?yàn)樗峁┘毙璧陌踩?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/tEItCIFOayHxjc68afa489Xhqw0=.png">就這樣做吧。
à tout moment, on estime que 300?000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.
估計(jì)全世界任何時(shí)候都有近3萬名兒童充當(dāng)兒童兵。
Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.
它涉及公營和私營部門中的腐敗現(xiàn)象。
La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.
久經(jīng)痛苦的伊拉克人民起碼應(yīng)當(dāng)?shù)玫竭@些。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
決議草案獲得一致通過,成為第1468(2003)號(hào)決議。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
這樣社區(qū)得到好處,家庭得到好處。
Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.
該組織只要存在一天就不可能實(shí)現(xiàn)真正和解。
Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe?17.
該段獲得通過,成為新的第17段。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517?(2003).
決議草案獲得一致通過,成為第1517(2003)號(hào)決議。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
貨物全程運(yùn)輸包括陸上和海上運(yùn)輸是否應(yīng)適用同樣的法律?
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).
決議草案獲得一致通過,成為第1459(2003)號(hào)決議。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).
該決議草案獲得一致通過,成為第1501(2003)號(hào)決議。
La situation sécuritaire n'est pas encore totalement ma?trisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.
不論是在班吉還是在該國內(nèi)陸地區(qū),安全局勢尚未完全得到控制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com