Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
決議草案獲
一致通過,成為第1486(2003)號決議。
, 到這般程度
無地自容。
太久了,以至渾身是汗。
的,非常
的

極了。
青山在,不怕沒柴燒。)
的... 以至于,那么些...以至于
不知道往哪兒放了。
地
那么
。
地,如此地口>



那

地胡亂摸索。
,
量;時常
,將近
一萬本書。
遠,遠沒有[后接subj]
話。
次,以至于不知道什么是真的了。Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).
決議草案獲
一致通過,成為第1486(2003)號決議。
Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.
區(qū)域間和區(qū)域方案將著重同
的產(chǎn)出。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市場各成員國支持和平利用外層空間委員會接納阿爾及利亞成為會員。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).
決議草案獲
一致通過,成為第1509(2003)號決議。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他們?yōu)橹I身的事業(yè)將像聯(lián)合國的存在一
長久。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
這些想法涉及國內(nèi)外事務,包括同聯(lián)合國的關系。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).
決議草案一致通過成為第1519(2003)號決議。
Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!
因此,如果國際安全援助部隊能夠為它提供急需的安全,那就這
做吧。
à tout moment, on estime que 300?000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.
估計全世界任何時候都有近3萬名兒童充當兒童兵。
Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.
它涉及公營和私營部門中的腐敗現(xiàn)象。
La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.
久經(jīng)痛苦的伊拉克人民起碼應當
到這些。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).
決議草案獲
一致通過,成為第1468(2003)號決議。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
這
社區(qū)
到好處,家庭
到好處。
Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.
該組織只要存在一天就不可能實現(xiàn)真正和解。
Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe?17.
該段獲
通過,成為新的第17段。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517?(2003).
決議草案獲
一致通過,成為第1517(2003)號決議。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
貨物全程運輸包括陸上和海上運輸是否應適用同
的法律?
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).
決議草案獲
一致通過,成為第1459(2003)號決議。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).
該決議草案獲
一致通過,成為第1501(2003)號決議。
La situation sécuritaire n'est pas encore totalement ma?trisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.
不論是在班吉還是在該國內(nèi)陸地區(qū),安全局勢尚未完全
到控制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com