Cette note est plus précise que celle re?ue la veille.
這個(gè)通知比前一天晚
收到的通知更為明確。



的人或物, 以避免重復(fù)Cette note est plus précise que celle re?ue la veille.
這個(gè)通知比前一天晚
收到的通知更為明確。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中國(guó)紅軍的歷史和革命的歷史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
雖然這部分人只是冰山的一角,但他們是使得中國(guó)能夠“玩得轉(zhuǎn)”的那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出現(xiàn)叫人覺(jué)得又嚴(yán)肅又可怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一個(gè)率真的人,沒(méi)有謊言,不要矯飾,自由的人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
讓我們想象一個(gè)極端的、可怕的情景——這正是我們

大部分人所生活的情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在眾多的歷史傳奇中,我選擇了表達(dá)最具有戲劇性的。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成為你害怕會(huì)失去的那個(gè)人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜歡這個(gè)房間,但那一間更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身體的解放是否必然與精神相聯(lián)系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初這張相片是被人當(dāng)作希特勒的相片發(fā)布的。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧這兩個(gè)姑娘,走在后面的那一個(gè)是我們的班長(zhǎng)。
Cette maison est celle de mes parents.
這棟房子是我父母的。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
這個(gè)青年有一個(gè)顯著的優(yōu)點(diǎn),就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在雙層玻璃門(mén)前面,那扇門(mén)也總是關(guān)著要他自己去推開(kāi)的。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司對(duì)掛靠車(chē)輛進(jìn)行集約化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面這個(gè)算是個(gè)女人的話(huà),那站在她背后的...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份調(diào)研揭示了與MOUNT SINAI醫(yī)院同樣的研究結(jié)果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
這里,當(dāng)鐵路運(yùn)輸時(shí),可以站臺(tái)接貨,也可以運(yùn)至目的
。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
與普通燈具不一樣。
聲明:以
例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com