Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因?yàn)樯顝牟坏雇硕?,也不?huì)為昨日而停留。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因?yàn)樯顝牟坏雇硕?,也不?huì)為昨日而停留。
Peut offrir aux clients d'affaires avec la musique, ou de s'attarder sur les détails message téléphonique!
可為客戶(hù)提供游戲代練業(yè)務(wù),具體事宜電話詳談或留言!
Il est inutile de s'attarder sur ce point à ce stade.
目前沒(méi)有必要對(duì)此加以擴(kuò)展。
Agissons vite et ne nous attardons plus à sa mise en valeur.
讓我們毫不拖延地立即采取行動(dòng),執(zhí)行這項(xiàng)計(jì)。
J'aimerais, si le Conseil me le permet, m'y attarder brièvement.
安理會(huì)聽(tīng)我簡(jiǎn)要地談一談,我準(zhǔn)備在這方面進(jìn)一步談?wù)劇?/p>
Les négociations actuelles ne s'attardaient pas suffisamment à?ces enjeux.
目前的談判對(duì)這些挑戰(zhàn)未給予足夠的重視。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追蹤這一想法,并且在品牌形象問(wèn)題上稍作停留。
C'est là un fait bien connu sur lequel il est inutile de s'attarder.
這是眾所周知的,因此可予從略。
Il n'est pas nécessaire de nous attarder sur les effets dévastateurs de l'épidémie.
我們不必多談這一疾病所造成的嚴(yán)重破壞。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我們何能夠在那些顯然作者并非不得不寫(xiě)作之的書(shū)籍那兒被耽擱呢?
Je ne m'y attarderai pas outre mesure.
我不會(huì)對(duì)此作過(guò)多的說(shuō)明。
Je ne vais pas m'attarder sur cette déclaration.
我將不過(guò)多地涉及那個(gè)發(fā)言。
Mais je ne m'attarderai pas sur ces réalisations.
但是,我將不詳盡談?wù)?/span>這些成就。
Je voudrais m'attarder sur les textes des jeunes.
我想繼續(xù)用一會(huì)兒的提及年輕人所說(shuō)的話。
Mais je ne veux pas m'attarder sur cette question.
然而,我不希望在這個(gè)問(wèn)題上占用太多。
Mais nous ne devrions pas nous attarder trop longuement là-dessus.
但我們不應(yīng)該在這一方面徘徊太久。
Je voudrais m'attarder quelques instants sur certaines de ces questions.
我要說(shuō)明其中的一些問(wèn)題。
Je voudrais maintenant m'attarder quelques instants sur certaines questions intérieures.
現(xiàn)在讓我稍微詳細(xì)地談一談一些國(guó)內(nèi)問(wèn)題。
Je m'attarderai tout d'abord sur la situation au Liban.
我首先集中談到黎巴嫩局勢(shì)。
Je ne voudrais pas m'attarder sur les manifestations de barbarie.
我不想多談野蠻行為的跡象。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com