N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.
別忘了馬上吃一勺糖漿壓住咳嗽。
拉丁文忘了

。
過錯
單中把他

漏了
影院里
利益
時間, 忽略時間:
朋友s'oublier: s'effacer, se relacher,
N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.
別忘了馬上吃一勺糖漿壓住咳嗽。
Elle ferme ses yeux pour tout oublier.
她閉上眼,什么都忘了。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了你們
練習冊。
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
與士氣衰弱相比,不要忘了這一點。
Vous oubliez de montrer votre passeport à le policier.
你忘了向警察出示護照。
C'est une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée?
這也許是你丟失或忘記
一把鑰匙?
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne dispara?tra jamais.
歷史不該被忘記,文化多樣性也從未消逝。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往時別忘了關門。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,錯過
理應舍棄,否則,我們還會再錯過。
.. il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai ...
我已經(jīng)開始蒼老 因為愛過了你 ..... 時光都已經(jīng)不再 你比我更永恒 .
Pouvez oublier, mais ne pouvez pas être vous.
可以忘記,但絕不是你。
Ne possédez l'original. Mais je ne vous oublierai pas.
做原來
自己。但我不會忘記你
。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是千萬當心,絕對不要忘記誰才是最危險
。
L’autre c?té, quand les élèves parlent fran?ais, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是說法語
時候常常忘記動詞變位,導致詞不達意。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去時別忘了關門。
Demain n'oubliez pas le livre pour moi.
明天不要忘記把書給我。
Je me demande si je dois t'oublier.
我問我自己是否應該忘記你.
Oubliez mon passé et de commencer une nouvelle journée.
忘記我
過去,開始新
一天。
La meilleure fa?on d'oublier quelqu'un est de tomber amoureux de quelqu'un d'autre.
忘記某個人最好旳方法,就是喜歡上其他人。
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下腦袋坦白道:“為了忘卻我
羞愧?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com