Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
我想這是一種
待“他者”的態(tài)度
方式。
(敵船)
, 襲
:
敵人
;Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
我想這是一種
待“他者”的態(tài)度
方式。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的時間很少,以至于我只提到了兩個主題。
Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.
一個行人來向我問路。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
兩位領(lǐng)導(dǎo)人自然談起了這些天與多國首腦會談的內(nèi)容。
Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs go?ts.
他們再

我們搭訕,即使他們發(fā)現(xiàn)我們就是他那杯茶。
Elle pourra être abordée, si possible, par l’employeur.
如果可能,應(yīng)該由雇主先談及此問題。
Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.
然而,合同前的出生申報應(yīng)當在項目實現(xiàn)時才能實現(xiàn)。
Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.
如果問題得到解決,并且沖突已經(jīng)解決。
Un quidam m'aborde et me demande l'heure.
一個人走上來問我時間。
Si vous n’êtes pas très s?r de vous, mieux vaut éviter d’aborder ce sujet.
如果你
是太確定你自己,最好避免說這個。
Il doit d'abord réfléchir à la meilleure manière pour lui d'aborder la suite des réformes.
他應(yīng)首先想辦法繼續(xù)推進下一項改革-養(yǎng)老制度改革。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有個陌生人上前與她交談。
Justement, comment l'équipe aborde-t-elle ce rendez-vous à Bordeaux ?
球隊是怎樣備戰(zhàn)與波爾多地競賽?
A nous de les aborder les uns après les autres en recherchant toujours la victoire.
比賽是需要一場一場的去爭取勝利的。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些國家認為,應(yīng)以更限制性的方式處理這一專題。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
現(xiàn)在審議的決議草案中的這個問題對所有國家都很重要。
Les problèmes devaient être abordés de fa?on sélective, pays par pays et produit par produit.
必須有選擇地以及有國家
產(chǎn)品針對性地處理問題。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在與貝爾格萊德接觸時談到了并行結(jié)構(gòu)的問題。
Le projet de résolution n'aborde, en lui-même, aucun environnement ou contexte régional particulier.
該決議草案本身并沒有提到具體的局勢或區(qū)域背景。
La Lituanie accorde une grande importance à la question abordée dans le projet de résolution.
立陶宛非常重視本決議草案所涉及的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com